Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 28

Rishi: Yājñavalkya-tradition
Devata: Amṛtas (the Immortals/All-gods) praised; Indra as recipient locus
Chandas: Yajus-style seasonal-stoma formula

शै॒शि॒रेण॑ ऋ॒तुना॑ दे॒वास्त्र॑यस्त्रि॒ᳪशेऽमृता॑ स्तु॒ताः । स॒त्येन॑ रे॒वती॑: क्ष॒त्रᳪ ह॒विरिन्द्रे॒ वयो॑ दधुः

śaiśiréṇa ṛtúnā devā́s trayastriṃśé'mṛtā́ḥ stutā́ḥ | satyéna revátīḥ kṣatrám havír índre váyo dadhúḥ

Mit der tauigen Jahreszeit (śaiśira) als ihrer ṛtu wurden die Götter, die Unsterblichen, im dreiunddreißigfachen Stoma gepriesen; mit Wahrheit, mit den Revatīs, mit Herrschaft, legten sie in Indra die Opfergabe — Lebenskraft (vayas).

शै॒शि॒रेण॑ । ऋ॒तुना॑ । दे॒वाः । त्र॑यः-त्रि॒ᳪशे । अ॒मृता॑ः । स्तु॒ताः । स॒त्येन॑ । रे॒वतीः॑ । क्ष॒त्रम् । ह॒विः । इन्द्रे॑ । वयः॑ । दधुः

A
Amṛtas / Viśve Devāḥ (the Immortals, all-gods as Thirty-three)
I
Indra
R
Revatīs (lunar mansion/deities)
Ṛtu (Śaiśira season personified)