Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 49

Rishi: Indra-stuti tradition (RV-derived; transmitted in Vājasaneyin liturgical layer)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh (dominant cadence; RV-style praise-formula)

आ न॒ इन्द्रो॒ हरि॑भिर्या॒त्वच्छा॑र्वाची॒नोऽव॑से॒ राध॑से च । तिष्ठा॑ति व॒ज्री म॒घवा॑ विर॒प्शीमं य॒ज्ञमनु॑ नो॒ वाज॑सातौ

ā na índro háribhir yātv ácchārvācī́no’vase rā́dhase ca | tíṣṭhāti vajrī́ mághavā virapśī́m imáṃ yajñám ánu no vā́jasātau ||

Möge Indra zu uns kommen mit seinen fahlen Rossen, hergewandt, zu unserem Beistand und zu unserer Gabe. Der Vajra‑Bewaffnete, der Freigebige, mit weitreichendem Griff, steht bei diesem unserem Opfer—im Erringen von Kraft und Preis.

आ । नः । इन्द्रः । हरिभिः । यातु । अच्छ । अर्वाचीनः । अवसे । राधसे । च । तिष्ठाति । वज्री । मघवा । विरप्शीम् । इमम् । यज्ञम् । अनु । नः । वाजसातौ ।

hither, towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
नःof us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Kartā
TypeNoun
Rootइन्द्र
हरिभिःwith the bay steeds
हरिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootहरि
यातुlet him come
यातु:
TypeVerb
Rootया
अच्छाtowards, straight to
अच्छा:
TypeIndeclinable
Rootअच्छा
अर्वाचीनःfacing this way, turned hither
अर्वाचीनः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअर्वाचीन
अवसेfor help, for protection
अवसे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअवस्
राधसेfor bounty, for prosperity
राधसे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootराधस्
and
:
TypeIndeclinable
Root
तिष्ठातिstands
तिष्ठाति:
TypeVerb
Rootस्था
वज्रीthe wielder of the thunderbolt
वज्री:
Kartā
TypeNoun (epithet)
Rootवज्रिन्
मघवाthe bountiful one
मघवा:
Kartā
TypeNoun (epithet)
Rootमघवन्
विरप्शीम्wide-reaching / far-spreading
विरप्शीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरप्शिन्
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
यज्ञम्sacrifice
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
अनुalong, following
अनु:
TypeIndeclinable
Rootअनु
नःof us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
वाजसातौin the winning of prizes (in the contest for booty)
वाजसातौ:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootवाजसाति
I
Indra