Rishi: Ṛgvedic provenance (vāja hymn material; seer per RV anukramaṇī).
Devata: Vāja / Vājapati (often Indra-associated).
Chandas: Triṣṭubh (ṛg-derived).
Samhita Patha (Devanagari) वाजो॑ नो अ॒द्य प्र सु॑वाति॒ दानं॒ वाजो॑ दे॒वाँ२ ऋ॒तुभि॑: कल्पयाति । वाजो॒ हि मा॒ सर्व॑वीरं ज॒जान॒ विश्वा॒ आशा॒ वाज॑पतिर्जयेयम्
Transliteration vā́jo no adyá prá suvāti dā́naṃ vā́jo devā́n ṛtúbhiḥ kalpayāti | vā́jo hí mā sárvavīraṃ jajā́na víśvā ā́śā vā́japatir jayeyam
Translation Möge Vāja uns heute zur Gabe antreiben; möge Vāja die Götter nach den Jahreszeiten (ṛtu) ordnen. Denn Vāja hat mich allheldenhaft gezeugt; möge ich, als Herr des Vāja, alle Wünsche gewinnen.
Padapatha (Word Analysis) वाजः । नः । अद्य । प्र । सुवाति । दानम् । वाजः । देवान् । ऋतुभिः । कल्पयाति । वाजः । हि । मा । सर्ववीरम् । जजान । विश्वाः । आशाः । वाजपतिः । जयेयम् ।
Word by Word वाजः strength; prize; (personified) Vāja प्र forth; forward (intensifier) सुवाति impels; sets in motion; brings forth वाजः Vāja (strength/prize) ऋतुभिः with the seasons; by seasons कल्पयाति arranges; fits; sets in order सर्ववीरम् possessing all heroes; rich in men/sons जजान has begotten; has generated वाजपतिः lord of Vāja; lord of strength/prize जयेयम् may I win; may I conquer Viniyoga (Ritual Application)