Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 62

Rishi: Not specified in the excerpt.
Devata: Yajña and Agni (with ‘the gods’ as invited collective).
Chandas: Undetermined from excerpt alone.

दे॒व॒हूर्य॒ज्ञ आ च॑ वक्षत्सुम्न॒हूर्य॒ज्ञ आ च॑ वक्षत् । यक्ष॑द॒ग्निर्दे॒वो दे॒वाँ२ आ च॑ वक्षत्

devahū́r yajñá ā́ ca vakṣat sumnahū́r yajñá ā́ ca vakṣat | yákṣad agnír devó devā́ṃ̐ ā́ ca vakṣat

Der götterherbeirufende Opferakt bringe sie herbei; der segensherbeirufende Opferakt bringe sie herbei. Agni, der Gott, möge verehren und die Götter herbeiführen.

दे॒व-हूः । य॒ज्ञः । आ । च॒ । व॒क्ष॒त् । सु॒म्न-हूः । य॒ज्ञः । आ । च॒ । व॒क्ष॒त् । यक्ष॑त् । अ॒ग्निः । दे॒वः । दे॒वान् । आ । च॒ । व॒क्ष॒त् ।

देवहूःthe god-invoker (priest/caller of the gods)
देवहूः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेवहू (प्रातिपदिक; देव + हू ‘आह्वानकर्ता’)
यज्ञःthe sacrifice
यज्ञः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
hither; towards (as preverb)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
वक्षत्may (he/it) bring hither
वक्षत्:
TypeVerb
Rootवह् (धातु) + आ (उपसर्ग)
सुम्नहूःthe caller/invoker of blessings
सुम्नहूः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसुम्नहू (प्रातिपदिक; सुम्न ‘कल्याण/अनुग्रह’ + हू ‘आह्वानकर्ता’)
यज्ञःthe sacrifice
यज्ञः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
hither; towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
वक्षत्may (he/it) bring hither
वक्षत्:
TypeVerb
Rootवह् (धातु) + आ (उपसर्ग)
यक्षत्may (he) worship/sacrifice
यक्षत्:
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
अग्निःAgni
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
देवःthe god
देवः:
कर्तृ (अग्निः का विशेषण/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
देवान्the gods
देवान्:
कर्म
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
hither; towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
वक्षत्may (he) bring hither
वक्षत्:
TypeVerb
Rootवह् (धातु) + आ (उपसर्ग)
Y
Yajña (the Sacrifice personified)
A
Agni
D
Devāḥ (the Gods collectively)