Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 64

अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas

भ्रुवोरंतरतः पद्मं द्विदलं तडिदुज्ज्वलम् । भ्रूमध्यस्थारविन्दस्य क्रमाद्वै दक्षिणोत्तरे

bhruvoraṃtarataḥ padmaṃ dvidalaṃ taḍidujjvalam | bhrūmadhyasthāravindasya kramādvai dakṣiṇottare

Im Raum zwischen den beiden Augenbrauen befindet sich ein zweiblättriger Lotus, leuchtend wie ein Blitz. In dem im Brauenzentrum ruhenden Aravinda sind sie der Reihe nach als rechts und links angeordnet—das heißt als Süden und Norden.

bhruvoḥof the two eyebrows
bhruvoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध; genitive relation)
TypeNoun
Rootbhrū (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Dual; ‘of the two eyebrows’
antara-taḥin between/within
antara-taḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण; location)
TypeIndeclinable
Rootantara (प्रातिपदिक) + -tas (तस्)
FormIndeclinable adverb (तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय): ‘from/within the interior, in between’
padmamlotus
padmam:
Karma (कर्म; object—visualized)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
dvi-dalamtwo-petalled
dvi-dalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण; qualifier)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक/संख्या) + dala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; द्विगु ‘two-petalled’ (qualifying padmam)
taḍit-ujjvalamlightning-bright
taḍit-ujjvalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण; qualifier)
TypeAdjective
Roottaḍit (प्रातिपदिक) + ujjvala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष ‘bright like lightning’ (qualifying padmam)
bhrū-madhya-stha-aravindasyaof the lotus at the eyebrow-center
bhrū-madhya-stha-aravindasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध; genitive relation)
TypeNoun
Rootbhrū (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त/प्रातिपदिक) + aravinda (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; तत्पुरुष ‘of the lotus (aravinda) situated (stha) in the middle of the eyebrows’
kramātin sequence
kramāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; manner)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
FormAblative (5th/पञ्चमी) singular used adverbially: ‘in order/stepwise’
vaiindeed
vai:
Avadhāraṇa (अवधारण; emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (वै)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/खलु-अर्थक अव्यय)
dakṣiṇa-uttareon the right and left
dakṣiṇa-uttare:
Adhikaraṇa (अधिकरण; location)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Dual; द्वन्द्व ‘in the right and the left (sides)’ (locative of two directions)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It points to inner worship: the yogin visualizes the luminous two-petalled lotus at the brow-centre, refining awareness toward Shiva (Pati) by steadying the mind where subtle knowledge awakens.

The external Linga worship is mirrored inwardly: the devotee contemplates Shiva’s presence in the subtle center between the eyebrows, treating the inner lotus as a seat (pīṭha) for Saguna-dhyana that matures toward realization of Shiva beyond form.

Bhrūmadhya-dhyana: focus attention between the eyebrows, visualize a lightning-bright two-petalled lotus, and support the concentration with Shiva-mantra japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”).