अन्तराय-उपसर्ग-विवेचनम् / Analysis of Yogic Obstacles (Antarāyas) and Upasargas
संप्रेक्ष्य नासिकाग्रं स्वं दिशश्चानवलोकयन् । संभृतप्राणसंचारः पाषाण इव निश्चलः
saṃprekṣya nāsikāgraṃ svaṃ diśaścānavalokayan | saṃbhṛtaprāṇasaṃcāraḥ pāṣāṇa iva niścalaḥ
Den Blick auf die Spitze der eigenen Nase gerichtet und in keine Richtung schauend, mit sorgfältig gezügeltem Fluss des Prāṇa, blieb er reglos — wie ein Stein.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
It teaches yogic steadiness (sthira-dhyāna): withdrawing attention from external directions, restraining prāṇa, and becoming unmoving so the mind can rest in Shiva as Pati—the liberator beyond bondage (pāśa).
Such inner stillness supports Saguna worship by making the devotee fit for one-pointed contemplation—whether on the Shiva-Linga, Shiva’s form, or the mantra—so devotion becomes steady rather than scattered.
A dhāraṇā-prāṇāyāma practice: sit firmly, keep the gaze at the nose-tip (nā́sikāgra-dṛṣṭi), avoid looking around, gently restrain the breath, and then continue Shiva-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) in stillness.