लिङ्ग-बेर-प्रतिष्ठाविधिः / The Procedure for Installing the Liṅga and the Bera
Icon
सर्वमंगलसंयुक्तं लिंगं तत्राधिवासयेत् । पञ्चरात्रं त्रिरात्रं वाप्येकरात्रमथापि वा
sarvamaṃgalasaṃyuktaṃ liṃgaṃ tatrādhivāsayet | pañcarātraṃ trirātraṃ vāpyekarātramathāpi vā
Dort soll man den Liṅga, mit allem Heilvollen verbunden, rituell einsetzen und weihen und ihn in geheiligter Anwesenheit fünf Nächte, oder drei Nächte, oder auch nur eine einzige Nacht verweilen lassen.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Adhivāsa and consecratory residence of the liṅga is framed as generating sarva-maṅgala (all-auspiciousness) and eligibility for full pratiṣṭhā-phala.
Role: nurturing
It teaches that the Liṅga is a sacred, auspicious support for approaching Pati (Śiva); by giving it a sanctified “residence” (adhivāsa) even for a short period, the devotee aligns body, space, and mind toward purity and grace, loosening pāśa (bondage) through disciplined devotion.
The verse prescribes a formal ritual step—adhivāsa—before or as part of consecration, emphasizing Saguna worship where Śiva is approached through the Liṅga as a tangible, ritually awakened presence in a prepared sacred space.
Perform adhivāsa of the Liṅga for 1, 3, or 5 nights—maintaining purity, regular pūjā, and remembrance of Śiva (often with pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) during the period of sanctified residence.