Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 166

पञ्चावरणमार्गस्थं योगेश्वरस्तोत्रम्

Pañcāvaraṇa-mārga Stotra to Yogeśvara Śiva

शैवागमाश्च ये चान्ये कामिकाद्याश्चतुर्विधाः । शिवाभ्यामविशेषेण सत्कृत्येह समर्चिताः

śaivāgamāśca ye cānye kāmikādyāścaturvidhāḥ | śivābhyāmaviśeṣeṇa satkṛtyeha samarcitāḥ

Hier werden die Śaiva-Āgamas und auch die anderen Schriften—die vierfache Gruppe der Āgamas, beginnend mit dem Kāmika—ohne irgendeinen Unterschied von Śiva und der Göttin gemeinsam ehrfürchtig geehrt und rechtmäßig verehrt.

śaiva-āgamāḥŚaiva scriptures
śaiva-āgamāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaiva + āgama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; समासः कर्मधारयः (śaivāḥ āgamāḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/समुच्चयबोधक अव्यय
yewhich
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; relative pronoun
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/समुच्चयबोधक अव्यय
anyeother
anye:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; विशेषण (qualifying śaiva-āgamāḥ)
kāmika-ādyāḥbeginning with Kāmika
kāmika-ādyāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāmika + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; समासः तत्पुरुषः (kāmikaḥ ādiḥ yeṣām)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/समुच्चयबोधक अव्यय
catur-vidhāḥof four kinds
catur-vidhāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur + vidha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; समासः तत्पुरुषः (caturṇāṃ vidhānām)
śivābhyāmby the two (Śiva-pair)
śivābhyām:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Dual; ‘by/with the two Śivas’ (Śiva and Umā / Śiva and Śakti)
aviśeṣeṇawithout distinction
aviśeṣeṇa:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootaviśeṣa (प्रातिपदिक)
FormAdverbial instrumental (तृतीया-प्रयोगेण अव्ययीभावः/क्रियाविशेषणवत्): ‘without distinction’
sat-kṛtyahaving duly honored
sat-kṛtya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsat + kṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्): kṛ (√kṛ) + lyap; अव्ययीभावसमासः ‘sat’ + ‘kṛtya’; ‘having duly honored’
ihahere
iha:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAdverb/देशवाचक अव्यय
sam-arcitāḥwere worshipped/honored
sam-arcitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam + arc (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त) of √arc ‘to worship’, with prefix sam-; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; used predicatively

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Umā

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It affirms the legitimacy of Śaiva Āgamic revelation: Śiva and Śakti themselves honor these teachings, indicating that disciplined Agama-based worship is an approved means for purification and grace (anugraha) leading toward moksha.

The Śaiva Āgamas primarily codify Saguna worship—especially Liṅga-arcana—through mantra, mudrā, nyāsa, and pūjā. By stating they are honored “without distinction,” the verse supports sincere Liṅga worship performed according to Agamic injunctions.

Follow Śaiva Āgamic discipline: daily Shiva-pūjā (especially Liṅga-arcana) with mantra-japa such as the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and reverent observance of prescribed purity and worship procedures.