Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 66

द्वितीयतृतीयावरणपूजाक्रमः | The Sequence of the Second and Third Enclosure Worship (Āvaraṇa-pūjā)

श्रीमन्त्रिशूलमैशाने वज्रं माहेन्द्रदिङ्मुखे । परशुं वह्निदिग्भागे याम्ये सायकमर्चयेत्

śrīmantriśūlamaiśāne vajraṃ māhendradiṅmukhe | paraśuṃ vahnidigbhāge yāmye sāyakamarcayet

In nordöstlicher Richtung verehre man den glückverheißenden Dreizack, durch Mantra ermächtigt. In der östlichen, von Indra beherrschten Richtung verehre man den Vajra (Donnerkeil). Im Südosten verehre man die Paraśu (Axt); und im Süden (Yāmya) den Pfeil.

śrīmantriśūlamthe auspicious/glorious trident
śrīmantriśūlam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrīman + triśūla (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; karmadhāraya: śrīmat triśūlam (the glorious trident)
aiśānein the Īśāna (northeast) quarter
aiśāne:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaiśāna (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī vibhakti, Ekavacana (directional locative)
vajramthe thunderbolt (vajra)
vajram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
māhendra-diṅmukhein the Māhendra (eastern) direction-front
māhendra-diṅmukhe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāhendra + diś + mukha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī vibhakti, Ekavacana; tatpuruṣa: māhendryāḥ diśaḥ mukhe (at the face/front of the Māhendra/East direction)
paraśumthe axe
paraśum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootparaśu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
vahni-digbhāgein the Vahni (southeast/fire) quarter
vahni-digbhāge:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvahni + diś + bhāga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī vibhakti, Ekavacana; tatpuruṣa: vahnidiśaḥ bhāge (in the portion of the fire-direction)
yāmyein the Yāmya (southern) quarter
yāmye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyāmya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī vibhakti, Ekavacana (directional locative)
sāyakamthe arrow
sāyakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsāyaka (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
arcayetshould worship
arcayet:
Kriyā (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama puruṣa, Ekavacana; parasmaipada

Suta Goswami (narrating the Vayu Samhita teachings to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Role: destructive

Offering: pushpa

S
Shiva
I
Indra
A
Agni
Y
Yama

FAQs

It teaches ordered, direction-based worship (dik-pūjā), showing that Saguna Shiva’s sacred powers are approached through mantra, reverence, and inner alignment—turning ritual space into a consecrated field oriented to Īśāna (Shiva’s north-east).

The verse supports Saguna upāsanā by honoring Shiva’s protective energies (symbolized by weapons) around the worship-space; such dik-pūjā is commonly performed to safeguard and sanctify Linga worship before deeper meditation on Shiva as Pati (the Lord).

Perform directional offerings: face each quarter and mentally/ritually honor the trident in the north-east, vajra in the east, axe in the south-east, and arrow in the south—ideally with mantra-japa (e.g., Panchakshara) while establishing Tripuṇḍra-bhasma and steady devotion.