न्यासत्रैविध्य-भूतशुद्धि-प्रक्रिया
Threefold Nyāsa and the Procedure of Elemental Purification
देहस्यान्तः प्रविष्टं तं ध्यात्वा हृदयपंकजे । पुनश्चामृतवर्षेण सिंचेद्विद्यामयं वपुः । ततः कुर्यात्करन्यासं करशोधनपूर्वकम् । देहन्यासं ततः पश्चान्महत्या मुद्रया चरेत्
dehasyāntaḥ praviṣṭaṃ taṃ dhyātvā hṛdayapaṃkaje | punaścāmṛtavarṣeṇa siṃcedvidyāmayaṃ vapuḥ | tataḥ kuryātkaranyāsaṃ karaśodhanapūrvakam | dehanyāsaṃ tataḥ paścānmahatyā mudrayā caret
Indem man Ihn meditiert, der in den Leib eingegangen ist, im Lotos des Herzens, soll man den aus Mantra gebildeten Leib abermals mit einem Regen von Amṛta-Nektar benetzen. Dann, nachdem man zuvor die Hände gereinigt hat, vollziehe man die Kara-Nyāsa (Einsetzung auf den Händen). Danach vollziehe man die Deha-Nyāsa (Einsetzung an den Gliedern) und schreite mit der großen Mudrā fort.
Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Role: teaching
It teaches internalized Shaiva worship: Śiva is contemplated as the indwelling Lord in the heart-lotus, and the practitioner sanctifies the embodied self into a mantra-formed (vidyāmaya) instrument fit for grace (anugraha) and liberation.
Nyāsa and mudrā are supports for Saguna upāsanā: by installing mantra-power in hands and limbs, the devotee makes the body a living temple for Śiva, complementing external Linga worship with inner realization of the same Pati within.
Meditate on Śiva within the heart, visualize an amṛta-shower purifying the mantra-body, then perform hand purification, kara-nyāsa, deha-nyāsa, and conclude by applying the prescribed great mudrā.