Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 21

साधक-दीक्षा तथा मन्त्रसाधन

Puraścaraṇa and the Discipline of the Mantra-Sādhaka

मन्त्राष्टशतपूतेन जलेन शुचिना व्रती । स्नायान्नदीनदोत्थेन प्रोक्षयेद्वाथ शक्तितः

mantrāṣṭaśatapūtena jalena śucinā vratī | snāyānnadīnadotthena prokṣayedvātha śaktitaḥ

Der Gelübdehaltende soll mit reinem Wasser baden, das durch hundertacht Mantra-Rezitationen geheiligt wurde; oder nach dem Bad, je nach Vermögen, sich mit Wasser aus einem Fluss oder einer heiligen Quelle besprengen.

mantra-aṣṭa-śata-pūtenapurified by eight hundred mantras
mantra-aṣṭa-śata-pūtena:
Viśeṣaṇa of Karaṇa (करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmantra (प्रातिपदिक) + aṣṭa (संख्या-प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक) + pūta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (jalena सह करणत्वे), तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (मन्त्रैः अष्टशतैः पूतः = purified by 800 mantras)
jalenawith water
jalena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
śucināpure/clean
śucinā:
Viśeṣaṇa of Karaṇa (करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘jalena’ इति विशेषणम्
vratīthe vow-observer
vratī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvratin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
snāyātshould bathe
snāyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nadī-nada-utthenawith (water) arising from river or stream
nadī-nada-utthena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootnadī (प्रातिपदिक) + nada (प्रातिपदिक) + uttha (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः इतरेतर-द्वन्द्वः (नदी च नदः च) + तत्पुरुषः (उत्थ = arisen from)
prokṣayetshould sprinkle
prokṣayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprokṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय (disjunctive particle)
athathen/and
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक अव्यय (sequence particle)
śaktitaḥaccording to (one’s) capacity
śaktitaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘according to ability’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Connects bodily purity (snāna/prokṣaṇa) with mantra-power: regular purification supports steadiness in vrata and pūjā, aligning the practitioner with temple-like śauca even outside a tīrtha.

Mantra: oṃ namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer purification (snāna and prokṣaṇa) supports inner purity and steadiness in vrata, preparing the devotee to approach Pati (Shiva) with a disciplined, sattvic mind—an aid to devotion and liberation-oriented worship.

Linga-worship emphasizes śauca (purity) and mantra-siddha preparation; sanctified water and ritual bathing are part of the proper upacāra to Saguna Shiva as the accessible Lord who accepts disciplined offerings and purifies the bound soul (paśu).

Mantra-purified water for bathing (108 recitations) and, if needed, post-bath asperging with river water—performed “according to capacity,” aligning ritual practice with sincere devotion rather than mere display.