Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 42

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

शिवशास्त्रोक्तमार्गेण कृत्वा प्राणस्य निर्गमम् । शिष्यदेहप्रवेशं च स्मृत्वा मंत्रांस्तु तर्पयेत्

śivaśāstroktamārgeṇa kṛtvā prāṇasya nirgamam | śiṣyadehapraveśaṃ ca smṛtvā maṃtrāṃstu tarpayet

Nachdem er gemäß dem in Śivas Schriften gelehrten Weg das Prāṇa, den Lebenshauch, austreten ließ und auch an dessen Eintritt in den Körper des Schülers gedachte, soll er sodann die Mantras durch rituelle Darbringungen (Tarpaṇa) sättigen und besänftigen.

शिव-शास्त्र-उक्त-मार्गेणby the path taught in Śiva’s scripture
शिव-शास्त्र-उक्त-मार्गेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त, वच्/वद् धातु) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; समासः—(शिवशास्त्रे उक्तः) मार्गः तेन (instrument)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having done’
प्राणस्यof the vital breath
प्राणस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
निर्गमम्exit, departure
निर्गमम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन
शिष्य-देह-प्रवेशम्entry into the disciple’s body
शिष्य-देह-प्रवेशम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक) + देह (प्रातिपदिक) + प्रवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; समासः—शिष्यस्य देहः तस्मिन् प्रवेशः
and
:
समुच्चय (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having remembered’
मन्त्रान्mantras
मन्त्रान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), बहुवचन
तुindeed/then
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अवधारणार्थक (particle: but/indeed)
तर्पयेत्should satisfy/offer libations to
तर्पयेत्:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that yogic processes involving prāṇa must follow Śaiva scriptural discipline and be sealed by mantra-tarpana—showing that liberation-oriented practice is grounded in Śiva’s revealed method, not mere personal experimentation.

Even when describing subtle yogic acts, the verse anchors the practice in devotion to Śiva through mantras—an expression of Saguna Śiva worship where mantra is treated as Śiva’s living presence and is ritually honored (tarpana).

It points to a Śaiva yogic contemplation of prāṇa’s exit and entry (a controlled prāṇic process) followed by mantra-tarpana—ritual satisfaction of the mantras through prescribed offerings as taught in Śiva-śāstra.