Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 27

पञ्चाक्षर-षडक्षरमन्त्र-माहात्म्यम् | The Greatness of the Pañcākṣara/Ṣaḍakṣara Mantra

रागद्वेषानृतक्रोधकामतृष्णानुसारि यत् । वाक्यं निरयहेतुत्वात्तद्दुर्भाषितमुच्यते

rāgadveṣānṛtakrodhakāmatṛṣṇānusāri yat | vākyaṃ nirayahetutvāttaddurbhāṣitamucyate

Jede Rede, die Anhaftung und Abneigung, Unwahrheit, Zorn, Begierde und Gier folgt—da sie Ursache höllischen Sturzes wird—heißt daher „böse Rede“.

राग-द्वेष-अनृत-क्रोध-काम-तृष्णा-अनुसारिfollowing passion, hatred, falsehood, anger, desire, and craving
राग-द्वेष-अनृत-क्रोध-काम-तृष्णा-अनुसारि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootराग (प्रातिपदिक) + द्वेष (प्रातिपदिक) + अनृत (प्रातिपदिक) + क्रोध (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + तृष्णा (प्रातिपदिक) + अनुसारिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (agrees with यत्/वाक्यम्); बहुपद-तत्पुरुष: ‘(एतेषाम्) अनुसारि’ = following these
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
वाक्यम्a statement
वाक्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
निरय-हेतुत्वात्because it causes hell
निरय-हेतुत्वात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; कारणार्थक-अपादान (ablative of cause): ‘because of being a cause of hell’
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश (refers to vākya)
दुर्-भाषितम्bad speech
दुर्-भाषितम्:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदुर् (अव्यय) + भाषित (कृदन्त; √भाष् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: ‘दुष्टं भाषितम्’
उच्यतेis called
उच्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive): ‘is said/called’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Significance: Warns that speech driven by rāga-dveṣa and allied kleshas becomes niraya-hetu; for practitioners, ethical speech (vāg-yama) is a protective discipline preventing karmic descent.

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

S
Shiva

FAQs

It defines ‘durbhāṣita’ (harmful speech) as speech rooted in rāga-dveṣa and the inner bonds (pāśas) of anger, desire, and craving—showing that liberation-oriented life begins with purifying vāk (speech) and mind.

Linga-worship is not merely external; it demands inner śauca (purity). Speech driven by hatred, lies, and craving contradicts devotion to Saguna Shiva, who is approached through truthfulness, restraint, and compassion—qualities that make worship fruitful.

Adopt disciplined speech alongside japa: repeat the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with mindfulness, and practice mauna (measured silence) or satya-vākya (truthful, gentle speech) as a daily vrata to weaken anger and craving.