उपमन्युतपः-निवारणप्रसङ्गः / Śiva restrains Upamanyu’s tapas (Śiva disguised as Indra)
श्रद्धान्देहि महादेव द्वसम्बन्धिषु मे सदा । स्वदास्यं परमं स्नेहं सान्निध्यं चैव सर्वदा
śraddhāndehi mahādeva dvasambandhiṣu me sadā | svadāsyaṃ paramaṃ snehaṃ sānnidhyaṃ caiva sarvadā
O Mahādeva, gewähre mir stets unerschütterliche śraddhā gegenüber allen, die mit Dir verbunden sind (Deinen Bhaktas und Deinen heiligen Beziehungen). Verleihe mir hingebungsvollen Dienst an Dir, die höchste Liebe und Deine beständige Nähe zu jeder Zeit.
A devotee addressing Lord Shiva (within Suta Goswami’s Vayu Samhita narration to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Mantra: śraddhāṃ dehi mahādeva tvat-sambandhiṣu me sadā | sva-dāsyaṃ paramaṃ snehaṃ sānnidhyaṃ caiva sarvadā ||
Type: stotra
Role: nurturing
Offering: pushpa
The verse is a direct bhakti-prayer for Shiva’s grace: steadfast śraddhā, dāsya (humble service), and parama-sneha (supreme love), culminating in sānnidhya—abiding closeness to Pati (Shiva), which Shaiva Siddhanta treats as a mark of ripening devotion leading toward liberation.
It supports Saguna Shiva worship by emphasizing relationship (sambandha) and intimacy with Shiva: the devotee seeks constant presence and loving service—attitudes commonly cultivated through Linga-pūjā, mantra-japa, and reverence for Shiva’s devotees and sacred spaces.
Practice dāsya-bhāva through daily Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya), regular Linga worship, and seva to Shiva’s devotees; as an aid, one may observe Mahashivratri vrata, apply Tripuṇḍra (bhasma), and wear Rudrākṣa to sustain śraddhā and remembrance of Shiva’s sānnidhya.