Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 5

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

पूजां वैशेषिकीं कृत्वा शुक्लांबरधरः स्वयम् । शुक्लयज्ञोपवीती च शुक्लमाल्यानुलेपनः

pūjāṃ vaiśeṣikīṃ kṛtvā śuklāṃbaradharaḥ svayam | śuklayajñopavītī ca śuklamālyānulepanaḥ

Nachdem er die besondere, vorgeschriebene Verehrung vollzogen hat, soll er selbst weiße Gewänder tragen, die weiße heilige Schnur (yajñopavīta) anlegen und sich mit weißen Girlanden und weißen Salbungen schmücken.

pūjāmworship
pūjām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vaiśeṣikīmspecial, particular
vaiśeṣikīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvaiśeṣikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
kṛtvāhaving performed
kṛtvā:
Kriyā (क्रिया/Non-finite verb)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + क्त्वा (क्त्वा-प्रत्यय/absolutive)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive): ‘having done/performed’
śukla-ambara-dharaḥwearing white garments
śukla-ambara-dharaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक) + ambara (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक; √dhṛ धातु, अ-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘शुक्लम् अम्बरं धरति’
svayamhimself
svayam:
Karta (कर्ता/Agent-emphasis)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक-अव्यय (reflexive adverb: ‘oneself’)
śukla-yajñopavītīwith a white sacred thread
śukla-yajñopavītī:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक) + yajñopavītin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय: ‘शुक्लं यज्ञोपवीतं यस्य’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction: ‘and’)
śukla-mālya-anulepanaḥwith white garlands and unguents
śukla-mālya-anulepanaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक) + mālya (प्रातिपदिक) + anulepana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व/समुच्चयार्थ: ‘शुक्लं माल्यं च (शुक्लम्) अनुलेपनं च यस्य’

Suta Goswami (narrating the Vāyavīyasaṃhitā teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Establishes śuddhi (ritual purity) and sattva for eligibility (adhikāra) in Śiva-pūjā and vrata; supports inner clarity conducive to Śiva’s anugraha.

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that Śiva-pūjā is supported by sattvic discipline: external whiteness (clean clothing, thread, garlands) symbolizes inner purity, clarity, and focused devotion, aligning the worshipper toward grace (anugraha) and liberation.

In saguna worship—especially Liṅga-pūjā—the devotee prepares the body and mind as a fit vessel for offering. The prescribed, orderly approach (vaiśeṣikī pūjā) frames the Liṅga as the accessible form of Pati (Śiva) through which devotion becomes concentrated and effective.

Adopt a sattvic preparation for Śiva-pūjā: bathe, wear clean (here, white) garments and sacred thread, use pure flowers and sandal/unguents, and then worship with steady mind—optionally accompanied by japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).