Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 35

शैवधर्मप्रशंसा तथा पञ्चविधसाधनविभागः / Praise of Śaiva Dharma and the Fivefold Classification of Practice

मायाविक्षोभको ऽनंतो महेश्वरसमन्वयात् । कालात्मा परमात्मादिः स्थूलः सूक्ष्मः प्रकीर्तितः

māyāvikṣobhako 'naṃto maheśvarasamanvayāt | kālātmā paramātmādiḥ sthūlaḥ sūkṣmaḥ prakīrtitaḥ

In Vereinigung mit Maheśvara wird der Unendliche zum Erschütterer der Māyā; Er wird gepriesen als die Seele der Zeit, als Paramātman, und als Wirklichkeit — grob wie subtil.

मायाविक्षोभकःagitator/disturber of māyā
मायाविक्षोभकः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootमाया + विक्षोभक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Masculine; Nominative; Singular); समास: मायायाः विक्षोभकः (षष्ठी-तत्पुरुष)
अनन्तःthe Infinite
अनन्तः:
Karta (कर्ता/apposition to subject)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Masculine; Nominative; Singular)
महेश्वरसमन्वयात्from (his) connection with Maheśvara
महेश्वरसमन्वयात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान—cause/source)
TypeNoun
Rootमहेश्वर + समन्वय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति; एकवचन (Masculine; Ablative; Singular); समास: महेश्वरे समन्वयः/समन्वयात् (सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुष-प्रायः)
कालात्माwhose essence is Time / Time-souled
कालात्मा:
Karta (कर्ता/appositive epithet)
TypeNoun
Rootकाल + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Masculine; Nominative; Singular); समास: कालः आत्मा यस्य/काल-आत्मा (तत्पुरुष: ‘time as self/essence’)
परमात्मादिःbeginning with (the notion of) the Supreme Self
परमात्मादिः:
Karta (कर्ता/appositive epithet)
TypeNoun
Rootपरमात्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Masculine; Nominative; Singular); समास: परमात्मा-आदि (तत्पुरुष: ‘beginning with the Supreme Self’)
स्थूलःgross
स्थूलः:
Visheshana (विशेषण/predicative adjective)
TypeAdjective
Rootस्थूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Masculine; Nominative; Singular)
सूक्ष्मःsubtle
सूक्ष्मः:
Visheshana (विशेषण/predicative adjective)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (Masculine; Nominative; Singular)
प्रकीर्तितःis proclaimed/declared
प्रकीर्तितः:
Kriya (क्रिया/predicate—passive)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) → प्रकीर्तित (कृदन्त)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (Masculine; Nom; Singular); कर्मणि प्रयोगे विधेय (predicative PPP: ‘is proclaimed’)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla as the Lord of Time who grants protection and liberation; the Ujjayinī liṅga is famed as a self-manifest (svayaṃbhū) jyotirliṅga where Śiva is worshipped as Mahākāla, subduing time and death.

Significance: Darśana of Mahākāla is sought for fearlessness before death, removal of kāla-doṣa, and deepened vairāgya leading toward mokṣa.

Type: stotra

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

S
Shiva

FAQs

It presents Shiva (Maheśvara) as the Supreme Reality who governs Māyā and Time, pervading both subtle and gross existence; realizing Him as Paramātman is the doorway to liberation beyond bondage (pāśa).

The verse supports Saguna worship (like the Śiva-liṅga) as a valid approach to the same Infinite Lord who is also subtle and transcendent; the liṅga becomes a concrete focus for the One who pervades both manifest (sthūla) and unmanifest (sūkṣma).

Meditate on Shiva as Kāla and Paramātman while repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” using the liṅga as a support for concentration—contemplating how the Lord remains subtle yet appears as the entire gross universe through Māyā.