Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 66

अनुग्रह-स्वातन्त्र्य-प्रमाणविचारः | Inquiry into Pramāṇa, Divine Autonomy, and Grace

आसन्ने ऽपि च मायायाः परस्मात्कारणात्त्रयम् । तत्राप्यात्मा स्थितो ऽधस्तादन्तरात्मा च मध्यतः

āsanne 'pi ca māyāyāḥ parasmātkāraṇāttrayam | tatrāpyātmā sthito 'dhastādantarātmā ca madhyataḥ

Obgleich Māyā nahe ist, geht aus der höchsten Ursache eine Dreiheit hervor. Selbst darin verweilt das individuelle Selbst unten, während der innere Ātman—der im Innern wohnende Herr—in der Mitte gegründet ist und von innen her lenkt und erleuchtet.

āsannein (a) near (state)
āsanne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootāsanna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī, Ekavacana; used adverbially ‘when/though (it is) near’
apieven/though
api:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात) ‘even/although’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
māyāyāḥof Māyā
māyāyāḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (fem/स्त्रीलिङ्ग), Ṣaṣṭhī, Ekavacana; ‘of Māyā’
parasmātfrom the supreme
parasmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī (5th/पञ्चमी), Ekavacana; ‘from the supreme/other’
kāraṇātfrom the cause
kāraṇāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Pañcamī, Ekavacana; ‘from the cause’
trayamthe triad
trayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottraya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Accusative (1st/2nd), Ekavacana; numeral collective ‘a triad/threefold (entity)’
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of place ‘there’
apialso
api:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle ‘also/even’
ātmāthe Self
ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
sthitaḥis situated
sthitaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (predicate)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
FormKṛdanta: past passive participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
adhastātbelow
adhastāt:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadhastāt (अव्यय)
FormAvyaya, adverb ‘below/underneath’
antar-ātmāthe inner Self
antar-ātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootantar (अव्यय/उपसर्गसदृश) + ātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; compound: tatpuruṣa ‘inner self’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
madhyataḥin the middle
madhyataḥ:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootmadhyataḥ (अव्यय)
FormAvyaya, adverb ‘from/in the middle’

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya philosophical teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

S
Shiva
M
Maya
A
Atma
A
Antaratma

FAQs

It frames the Shaiva Siddhanta vision that, even when Māyā is close and operative, Shiva as the Antaratma remains the inner governor; the jīva is comparatively ‘below’ due to limitation, and liberation comes by turning inward to the indwelling Lord beyond Māyā’s coverings.

Linga-worship trains the mind to recognize Shiva as the unseen Inner Self (Antaratma) present within all levels of manifestation; Saguna worship becomes a doorway to realize the central indwelling presence of Shiva, not merely an external deity.

Meditate on Shiva as Antaratma in the heart while repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), contemplating Māyā as near yet not ultimate; support the practice with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of detachment and inner orientation.