कौशिकी-गौरी तथा शार्दूलरूप-निशाचरस्य पूर्वकर्मवर्णनम् | Kauśikī-Gaurī and Brahmā’s account of the tiger-formed niśācara
इत्युक्तः प्रहसन्ब्रह्मा देवीम्मुग्धामिव स्मयन् । तस्य तीव्रैः पुरावृत्तैर्दौरात्म्यं समवर्णयत्१
ityuktaḥ prahasanbrahmā devīmmugdhāmiva smayan | tasya tīvraiḥ purāvṛttairdaurātmyaṃ samavarṇayat1
So angesprochen, lachte Brahmā und lächelte, als blicke er auf ein unschuldiges Mädchen; dann schilderte er der Göttin anhand harter Berichte aus der Vergangenheit die grausame und verirrte Natur jenes Wesens.
Brahma
Tattva Level: pashu
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
The verse highlights how past actions and tendencies (karmic impressions) are brought to light through truthful narration, so the soul may recognize cruelty (daurātmya) as a form of bondage (pāśa) that must be transcended through dharma and devotion to Pati (Śiva).
By exposing destructive traits, the narrative implicitly turns the mind toward Saguna Śiva (as the compassionate Lord) and Linga-worship as a stabilizing discipline—redirecting the heart from harshness toward purity, restraint, and grace.
A practical takeaway is self-examination with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and a vow of conduct (niyama) to abandon cruelty—supported by simple Śaiva observances such as applying bhasma (tripuṇḍra) and cultivating compassion.