Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 26

भद्रस्य देवसंघेषु विक्रमः

Bhadra’s Onslaught among the Deva Hosts

गले प्रगृह्य बलिनो गणपाः सिंहविक्रमाः । भर्त्सयंतो भृशं वाग्भिर्निर्जघ्नुर्मूर्ध्नि मुष्टिभिः

gale pragṛhya balino gaṇapāḥ siṃhavikramāḥ | bhartsayaṃto bhṛśaṃ vāgbhirnirjaghnurmūrdhni muṣṭibhiḥ

Ihn an der Kehle packend, schlugen die mächtigen Gaṇas—löwengleich an Tapferkeit—ihn mit harten Worten und trafen dann seinen Kopf mit Fäusten.

गलेon the neck/throat
गले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
प्रगृह्यhaving seized
प्रगृह्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having seized/held’
बलिनःstrong
बलिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
गणपाःGaṇa-leaders/gaṇas
गणपाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगणप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सिंहविक्रमाःlion-like in valor
सिंहविक्रमाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसिंह + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सिंहस्य विक्रमः इव/सिंहविक्रमः) विशेषण
भर्त्सयन्तःrebuking
भर्त्सयन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootभर्त्स् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भृशम्excessively, harshly
भृशम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
वाग्भिःwith words/speech
वाग्भिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन
निर्जघ्नुःthey struck down/beat
निर्जघ्नुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
मूर्ध्निon the head
मूर्ध्नि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
मुष्टिभिःwith fists
मुष्टिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Vīrabhadra

S
Shiva
G
Ganas

FAQs

The verse highlights Śiva’s cosmic order being safeguarded by his Gaṇas: when adharma, arrogance, or obstruction rises, it is checked decisively. In Shaiva Siddhanta terms, this reflects Pati’s governance—bondage (pāśa) is confronted so the soul (paśu) can be redirected toward dharma and eventual liberation.

The Gaṇas are extensions of Saguna Śiva’s authority in the manifest world. Devotion to the Liṅga includes reverence for Śiva’s dharma-protecting power—his grace uplifts, and his disciplinary force removes obstacles created by ego and hostility toward sacred order.

The practical takeaway is to cultivate humility and restraint through daily japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and disciplined conduct; these purify harsh speech and aggression—the very faults mirrored in the scene—aligning the devotee with Śiva’s dharmic current.