Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 12

अर्धनारीश्वरप्रादुर्भावः

Manifestation of Ardhanārīśvara and the Impulse for Procreative Creation

अप्रतर्क्यमनाभासममेयमजरं ध्रुवम् । अचलं निर्गुणं शांतमनंतमहिमास्पदम्

apratarkyamanābhāsamameyamajaraṃ dhruvam | acalaṃ nirguṇaṃ śāṃtamanaṃtamahimāspadam

Er ist jenseits des Denkens, ohne begrenzende Erscheinung, unermesslich, ungeboren und beständig; unbewegt, frei von den Guṇas, vollkommen still—die Wohnstatt unendlicher Herrlichkeit.

अप्रतर्क्यम्inconceivable
अप्रतर्क्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-प्रतर्क्य (प्रातिपदिक; √तर्क् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; नञ्-समास/उपसर्गः 'अ' (निषेध)
अनाभासम्without appearance/manifestation
अनाभासम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-नाभास (प्रातिपदिक; √भास् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; नञ् (अ)
अमेयम्immeasurable
अमेयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-मेय (प्रातिपदिक; √मा धातु, मेय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; नञ् (अ)
अजरम्ageless
अजरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-जर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; नञ् (अ)
ध्रुवम्steady/eternal
ध्रुवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
अचलम्immovable
अचलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-चल (प्रातिपदिक; √चल्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; नञ् (अ)
निर्गुणम्without qualities (nirguṇa)
निर्गुणम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिर्-गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः/नञर्थकः (गुणैः रहितम्)
शान्तम्peaceful
शान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशान्त (कृदन्त; √शम् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः
अनन्त-महिमा-आस्पदम्the abode of infinite glory
अनन्त-महिमा-आस्पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनन्त-महिमा-आस्पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (अनन्तस्य महिम्नः आस्पदम् = अनन्तमहिम्नः आश्रयः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Type: stotra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It points to Shiva as Pati—the Supreme Lord who transcends thought and measurement—describing His nirguṇa (beyond qualities) reality as the stable, peaceful ground of liberation.

While the verse praises Shiva’s nirguṇa nature, Shaiva Siddhanta holds that devotees approach this same Supreme through saguna supports like the Liṅga and mantra, which steady the mind and lead it toward the transcendent.

A fitting takeaway is dhyāna on Shiva as śānta and nirguṇa while repeating the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), using the Liṅga as a focused support to quiet the mind toward inner stillness.