Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 13

रुद्रस्य परमात्मत्वे ब्रह्मपुत्रत्वादिसंशयप्रश्नः — Questions on Rudra’s Supremacy and His ‘Sonship’ to Brahmā

त्रयस्ते कारणात्मानो जतास्साक्षान्महेश्वरात् । चराचरस्य विश्वस्य सर्गस्थित्यंतहेतवः

trayaste kāraṇātmāno jatāssākṣānmaheśvarāt | carācarasya viśvasya sargasthityaṃtahetavaḥ

Aus Mahādeva selbst gingen drei ursächliche Prinzipien hervor. Unmittelbar aus Maheśvara offenbar, wurden sie zu den Ursachen des Universums—alles Bewegte und Unbewegte—durch Schöpfung, Erhaltung und Auflösung.

trayaḥthree
trayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottri (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
tethey/those
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); pronoun referring to the three
kāraṇa-ātmānaḥwhose nature is causal; causal-souled
kāraṇa-ātmānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष (कर्मधारय/षष्ठीभाव): 'having the nature of causes'
jatāḥborn; arisen
jatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjan (जन् धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
sākṣātdirectly; manifestly
sākṣāt:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb meaning 'directly/manifestly'
maheśvarātfrom Maheśvara
maheśvarāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
cara-acarasyaof the moving and the unmoving
cara-acarasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootcara (प्रातिपदिक) + acara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) collective, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन); द्वन्द्व (samāhāra): caraṃ ca acaraṃ ca
viśvasyaof the universe
viśvasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (षष्ठī/6), Singular (एकवचन)
sarga-sthiti-anta-hetavaḥcauses of creation, maintenance, and dissolution
sarga-sthiti-anta-hetavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक) + sthiti (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); compound expressing multiple causes: sarga-hetavaḥ, sthiti-hetavaḥ, anta-hetavaḥ (copulative sense)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: creative

Cosmic Event: functional emergence of three causal principles for sarga–sthiti–anta (trimūrti as empowered causes)

S
Shiva

FAQs

It establishes Maheśvara (Pati) as the supreme source, from whom the causal powers governing creation, sustenance, and dissolution arise; the seeker turns from mere cosmic processes to the Lord who transcends them and grants liberation.

Linga worship centers the mind on Shiva as the visible sign of the transcendent Lord: even when one contemplates the three functions of the cosmos, the verse directs devotion to their direct source—Maheśvara—who is worshiped as Saguna for grace and realized as the beyond-attributes reality.

Meditate on Shiva as the inner witness of the three states (arising, abiding, dissolving) while repeating the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”; offer water or bilva to the Linga with the intent of surrendering all actions to the supreme cause.