सर्गविभागवर्णनम्
Classification of Creation: the Nine Sargas and the Streams of Beings
शर्वर्यंते प्रसूतानां तान्येवैभ्यो ददावजः । यथर्तावृतुलिंगानि नानारूपाणि पर्यये । दृश्यंते तानि तान्येव तथा भावा युगादिषु । इत्येष करणोद्भूतो लोकसर्गस्स्वयंभुवः
śarvaryaṃte prasūtānāṃ tānyevaibhyo dadāvajaḥ | yathartāvṛtuliṃgāni nānārūpāṇi paryaye | dṛśyaṃte tāni tānyeva tathā bhāvā yugādiṣu | ityeṣa karaṇodbhūto lokasargassvayaṃbhuvaḥ
Am Ende der Nacht der Auflösung verlieh der Ungeborene Herr (Aja) diesen Wesen dieselben Werkzeuge und Fähigkeiten, die ihnen zuvor eigen gewesen waren. Wie die Kennzeichen der Jahreszeiten wiederkehren und in wechselnden Gestalten in rechter Folge erscheinen, so sieht man auch dieselben Daseinszustände zu Beginn der Yugas erneut hervortreten. So wird die selbstgeborene Weltschöpfung des Svayambhū beschrieben, entstanden aus den wirksamen Ursachen—den Werkzeugen der Manifestation.
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Sadāśiva
Cosmic Event: pralaya-śarvarī and punar-sṛṣṭi at yuga-ādi; restoration of karaṇas (instruments/capacities)
It teaches the cyclical nature of creation: beings re-enter manifestation with their prior karmic instruments, showing that liberation comes by transcending the causal bonds (pāśa) rather than expecting the cycle to end by time alone.
By emphasizing recurring cosmic order, it points devotees to the timeless Lord (Pati) who remains constant beyond cycles; Linga-worship centers the mind on that unchanging reality while the world repeatedly manifests and dissolves.
Contemplate impermanence and karmic continuity while repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya); support the practice with Shaiva disciplines such as bhasma (tripuṇḍra) and steady japa to loosen attachment to recurring worldly states.