मन्वन्तर-कल्प-प्रश्नोत्तरम् / Discourse on Manvantaras, Kalpas, and Re-creation
महापर्वतवर्ष्माणं महाजलदनिःस्वनम् । नीलमेघप्रतीकाशं दीप्तशब्दं भयानकम्
mahāparvatavarṣmāṇaṃ mahājaladaniḥsvanam | nīlameghapratīkāśaṃ dīptaśabdaṃ bhayānakam
Sein Leib war gewaltig wie ein großer Berg, er dröhnte wie eine mächtige Gewitterwolke—dunkel wie eine blaue Regenwolke, mit einem lodernden, furchterregenden Klang, der Schrecken einflößte.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhairava
The verse portrays an overwhelming, fearsome manifestation whose vastness and thunder-like roar awaken awe (bhaya mixed with reverence), pushing the limited soul (paśu) to surrender to Shiva as the supreme Lord (Pati) beyond all appearances.
By emphasizing a visible, describable, terrifying form, the verse supports Saguna contemplation—devotion to Shiva with attributes—while reminding the devotee that such forms point toward the ultimately transcendent reality worshipped in the Linga.
A practical takeaway is fear-transforming japa: steady repetition of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya) with calm breath, supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to recollect Shiva as the inner refuge.