Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

देवस्तुतिवर्णनम् (Deva-stuti-varṇana) — “Description of the Gods’ Hymn/Praise”

य इमं कीर्तयेन्मंत्रं शुचिर्भूत्वा सदा नरः । शृणुयाच्छ्रावयेद्वापि सर्वान्कामानवाप्नुयात्

ya imaṃ kīrtayenmaṃtraṃ śucirbhūtvā sadā naraḥ | śṛṇuyācchrāvayedvāpi sarvānkāmānavāpnuyāt

Jeder Mensch, der sich gereinigt hat und dieses Mantra regelmäßig rezitiert—oder es hört, oder andere es hören lässt—erlangt die Erfüllung aller gewünschten Ziele. Aus śaivischer Sicht läutert solche Mantra-sevā den paśu, die gebundene Seele, und zieht die Gnade Śivas, des Pati, herbei, wodurch sowohl weltliches Wohlergehen als auch das höchste Gut gewährt wird.

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
imamthis
imam:
Karma-anvaya (कर्म-सम्बन्धे विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootidam (इदम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (mantram)
kīrtayetshould recite/proclaim
kīrtayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kīrt (कीर्त् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
mantrammantra
mantram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmantra (मन्त्र प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
śuciḥpure
śuciḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-सम्बन्धे विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootśuci (शुचि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (naraḥ)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Root√bhū (भू धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formकृदन्त-अव्यय (क्त्वान्त/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having become)
sadāalways
sadā:
Adhikarana (अधिकरण/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (सदा अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: always)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnara (नर प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
śṛṇuyātshould listen
śṛṇuyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
śrāvayetshould cause to hear / recite to others
śrāvayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु) + ṇic (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिजन्त (causative)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvā (वा अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive: or)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अपि अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)
sarvānall
sarvān:
Karma-anvaya (कर्म-सम्बन्धे विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषणम् (kāmān)
kāmāndesires
kāmān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkāma (काम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
avāpnuyātshould obtain
avāpnuyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (अव + आप् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Positions mantra-kīrtana/śravaṇa as a universally accessible upāya: purity + repetition/listening generates puṇya and inner śuddhi, ripening the paśu for Śiva’s grace and the fulfillment of legitimate aims.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It teaches that mantra-practice is not only japa (recitation) but also śravaṇa (listening) and sharing sacred sound; performed with purity, it invites Śiva’s grace and brings both inner purification and the fulfillment of rightful aims.

In Saguna worship, Śiva is approached through accessible supports like the Liṅga and mantra; this verse emphasizes that engaging with the mantra—by reciting or hearing—functions as direct devotion that strengthens Liṅga-upāsanā and deepens Śiva-bhakti.

Maintain śauca (purity), then practice regular mantra-japa; additionally, do śravaṇa by listening to the mantra and chrāvaṇa by reciting it for others—simple, repeatable disciplines often used in daily Śiva-pūjā and Mahāśivarātri observances.