देवस्तुतिवर्णनम् (Deva-stuti-varṇana) — “Description of the Gods’ Hymn/Praise”
य इमं कीर्तयेन्मंत्रं शुचिर्भूत्वा सदा नरः । शृणुयाच्छ्रावयेद्वापि सर्वान्कामानवाप्नुयात्
ya imaṃ kīrtayenmaṃtraṃ śucirbhūtvā sadā naraḥ | śṛṇuyācchrāvayedvāpi sarvānkāmānavāpnuyāt
Jeder Mensch, der sich gereinigt hat und dieses Mantra regelmäßig rezitiert—oder es hört, oder andere es hören lässt—erlangt die Erfüllung aller gewünschten Ziele. Aus śaivischer Sicht läutert solche Mantra-sevā den paśu, die gebundene Seele, und zieht die Gnade Śivas, des Pati, herbei, wodurch sowohl weltliches Wohlergehen als auch das höchste Gut gewährt wird.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Positions mantra-kīrtana/śravaṇa as a universally accessible upāya: purity + repetition/listening generates puṇya and inner śuddhi, ripening the paśu for Śiva’s grace and the fulfillment of legitimate aims.
Type: stotra
It teaches that mantra-practice is not only japa (recitation) but also śravaṇa (listening) and sharing sacred sound; performed with purity, it invites Śiva’s grace and brings both inner purification and the fulfillment of rightful aims.
In Saguna worship, Śiva is approached through accessible supports like the Liṅga and mantra; this verse emphasizes that engaging with the mantra—by reciting or hearing—functions as direct devotion that strengthens Liṅga-upāsanā and deepens Śiva-bhakti.
Maintain śauca (purity), then practice regular mantra-japa; additionally, do śravaṇa by listening to the mantra and chrāvaṇa by reciting it for others—simple, repeatable disciplines often used in daily Śiva-pūjā and Mahāśivarātri observances.