Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 9

मृत्युञ्जय-विद्या-प्रादुर्भावः

The Manifestation/Transmission of the Mṛtyuñjaya Vidyā

तुलसीदेवगंधारीबृहत्पत्रीकुशांकुरैः । नद्यावर्तैरगस्त्यैश्च सशालैर्देवदारुभिः

tulasīdevagaṃdhārībṛhatpatrīkuśāṃkuraiḥ | nadyāvartairagastyaiśca saśālairdevadārubhiḥ

Sie brachten auch Tulasī dar, die duftende Gandhārī, heiliges großblättriges Laub und zarte Kuśa-Sprosse; Nadyāvarta- und Agastya-Blüten; dazu Śāla-Blätter und Deodāra (Zedernholz) als Gabe—und sammelten so glückverheißende Mittel zur Besänftigung des Herrn.

तुलसी-देवगन्धारी-बृहत्पत्री-कुश-अङ्कुरैःwith tulasī, devagandhārī, bṛhatpatrī, and kuśa sprouts
तुलसी-देवगन्धारी-बृहत्पत्री-कुश-अङ्कुरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + देवगन्धारी (प्रातिपदिक) + बृहत्पत्री (प्रातिपदिक) + कुश (प्रातिपदिक) + अङ्कुर (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; instrumental plural; list-compound of offerings
नद्यावर्तैःwith nadyāvarta (flowers/plant)
नद्यावर्तैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनद्यावर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; instrumental plural
अगस्त्यैःwith agastya (flowers/plant)
अगस्त्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; instrumental plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
स-शालैःtogether with śāla (flowers/trees)
स-शालैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; instrumental plural; 'स-' = 'along with' (सह) as prefixal usage
देवदारुभिःwith deodar (devadāru)
देवदारुभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदेवदारु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; instrumental plural

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya in the Yuddhakhaṇḍa context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Sthala Purana: General worship-material enumeration; inclusion of kuśa and devadāru evokes broader Vedic-Āgamic ritual continuity rather than a localized sthala-māhātmya.

Significance: Highlights ‘śuddhi’ (purificatory) materials—kuśa, sacred leaves, fragrant woods—supporting the devotee’s transition from pasha-boundness toward grace.

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that sincere bhakti is expressed through śuddha (pure) and maṅgala (auspicious) upacāras—natural offerings that discipline the mind, cultivate reverence, and turn the devotee toward Pati (Śiva), the liberating Lord.

These are standard pūjā-dravyas for Saguna worship—offering leaves, flowers, and fragrant items to the Liṅga as a visible focus, while internally remembering Śiva as the indwelling consciousness beyond form.

Collect and offer auspicious leaves/flowers with mantra-japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—maintaining purity, steadiness, and one-pointed devotion during Liṅga-pūjā.