शुक्रनिग्रहः — The Seizure/Neutralization of Śukra (Kāvya) and the Daityas’ Despondency
तद्यूयमविलंब्येह युध्यध्वमरिभिस्सह । वीरैस्तैः प्रमथैवीराः स्मृत्वा गुरुपदांबुजम्
tadyūyamavilaṃbyeha yudhyadhvamaribhissaha | vīraistaiḥ pramathaivīrāḥ smṛtvā gurupadāṃbujam
Darum, ihr Helden — zögert hier nicht. Kämpft gemeinsam gegen die Feinde, zusammen mit jenen tapferen Pramathas. Gedenkt der Lotosfüße des Guru, o Tapfere, und tretet in die Schlacht ein.
Lord Shiva (commanding/encouraging his gaṇas and allies in the Yuddha-khaṇḍa narrative)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Role: teaching
It teaches Shaiva dharma-in-action: even in conflict, one should act without hesitation while anchoring the mind in devotion—remembering the Guru’s lotus-feet, which in Shaiva Siddhanta signifies grace-guided right action.
The verse reflects Saguna Shiva as the living Lord who directs his devotees; remembering the Guru’s feet parallels Linga-worship where the devotee first takes refuge in Shiva’s presence and grace, then performs duty with steadiness.
Practice smaraṇa (remembrance) before action: mentally bow to the Guru/Shiva, recite a short Shiva-mantra such as “Om Namaḥ Śivāya,” and then proceed with disciplined, dharmic effort.