शङ्खचूडकस्य राज्याभिषेकः तथा शक्रपुरीं प्रति प्रस्थानम् | Śaṅkhacūḍa’s Coronation and March toward Indra’s City
प्रणम्य तं सविनयं संस्तुत्य विविधादरात् । स्थितास्तत्रैव सुप्रीत्या मत्वा तेजस्विनं विभुम्
praṇamya taṃ savinayaṃ saṃstutya vividhādarāt | sthitāstatraiva suprītyā matvā tejasvinaṃ vibhum
Nachdem sie sich Ihm demütig verneigt und Ihn mit vielfältiger Ehrfurcht gepriesen hatten, blieben sie dort voller großer Freude, da sie Ihn als den strahlenden, allgegenwärtigen Herrn erkannten.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Type: stotra
Role: liberating
Offering: pushpa
It highlights the Shaiva Siddhanta mood of vinaya (humble surrender) and stuti (devotional praise): when the devotee recognizes Shiva as the tejasvin, all-pervading Vibhū, the heart becomes steady in joy and receptivity to His grace (anugraha).
The verse reflects Saguna-upasana: approaching Shiva through visible, praise-worthy presence—bowing, honoring, and remaining near Him with devotion—just as devotees stand before the Shiva Linga with reverence, seeing the Linga as the accessible form of the all-pervading Lord.
A simple practice is indicated: offer praṇāma, recite stuti/mantra (such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), and remain in attentive stillness (upāsanā) with joyful devotion—optionally supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva aids.