द्वन्द्वयुद्धवर्णनम् / Description of the Duel-Combats
तथैव नंदी ह्यपतद्भूतले गदया हतः । महावीरोऽपि रिपुहा किंचिद्व्याकुलमानसः
tathaiva naṃdī hyapatadbhūtale gadayā hataḥ | mahāvīro'pi ripuhā kiṃcidvyākulamānasaḥ
Ebenso fiel Nandī zu Boden, von der Keule getroffen. Obwohl er ein großer Held und Feindbezwinger war, geriet sein Geist für einen Augenblick etwas in Unruhe.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Paśupatinātha
It shows that even Shiva’s foremost attendant, Nandī, may face momentary inner agitation under intense karmic pressure, yet true bhakti is measured by returning to steadiness and continuing one’s dharma in remembrance of Shiva.
Nandī represents the ideal devotee oriented to Saguna Shiva—serving the Lord’s manifest form and mission. The verse underscores that devotion is not the absence of struggle, but fidelity to Shiva’s presence even when the mind is shaken.
A practical takeaway is japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to re-center the mind when disturbed, along with simple Shaiva disciplines like Tripuṇḍra-bhasma remembrance and steady breath to restore inner composure.