देवस्तुतिः (Devastuti) — Hymn/Praise of the Devas
सनत्कुमार उवाच । अथ तत्प्रभया दग्धा देवा हीन्द्रादयस्तथा । संमंत्र्य दुःखितास्सर्वे ब्रह्माणं शरणं ययुः
sanatkumāra uvāca | atha tatprabhayā dagdhā devā hīndrādayastathā | saṃmaṃtrya duḥkhitāssarve brahmāṇaṃ śaraṇaṃ yayuḥ
Sanatkumāra sprach: Dann, von jenem Glanz versengt, berieten sich alle Götter—Indra und die anderen—in Kummer und gingen zu Brahmā, um Zuflucht zu suchen.
Sanatkumara
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Rudra
Cosmic Event: Overpowering divine tejas (radiance) afflicting the devas—typical Purāṇic ‘tejas’ crisis motif.
It highlights śaraṇāgati (taking refuge) as a Shaiva virtue: even powerful devas become helpless before a higher, overwhelming radiance, prompting humility, consultation, and turning toward a higher authority for right discernment.
The “radiance” motif echoes how Saguna manifestations (like the Linga’s jyoti) can surpass the gods’ capacities; the proper response is reverent surrender and seeking guidance rather than asserting ego—an attitude central to Linga-upāsanā.
The takeaway is to adopt śaraṇāgati through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and a calm, consultative mind (saṃmantraṇa) before action; in practice, this can be paired with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of humility and devotion.