Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 43

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

दीपं कृत्वा तदा तत्र नमस्कारं गुरोरथ । बध्वा पद्मासनं तत्र भद्रासनमथापि वा

dīpaṃ kṛtvā tadā tatra namaskāraṃ guroratha | badhvā padmāsanaṃ tatra bhadrāsanamathāpi vā

Dann, nachdem man dort eine Lampe entzündet hat, soll man dem Guru ehrfürchtig Namaskāra darbringen. Danach soll man dort im Padmāsana (Lotossitz) oder auch im Bhadrāsana (glückverheißender Sitz) Platz nehmen.

दीपंa lamp
दीपं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving made (lit)
कृत्वा:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + क्त्वा (कृत्प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया (having made/after making)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
नमस्कारंsalutation
नमस्कारं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनमस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गुरोःof the guru
गुरोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
अथthen/and next
अथ:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formनिपात (particle), अनुक्रम/आरम्भार्थक
बध्वाhaving assumed (bound)
बध्वा:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबन्ध् (धातु) + क्त्वा (कृत्प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया (having bound/assumed)
पद्म-आसनंpadmāsana posture
पद्म-आसनं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (पद्मस्य आसनम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय
भद्र-आसनंbhadrāsana posture
भद्र-आसनं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (भद्रं आसनम्/भद्रनामकं आसनम्)
अथor else/then
अथ:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formनिपात (particle), विकल्प/अनुक्रमार्थक
अपिalso/even
अपि:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अप्यर्थ
वाor
वा:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)

Sūta Gosvāmin (narrating Shiva Purana teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: General pūjā preparation: light the lamp, bow to the Guru, then assume a stable meditative seat (padmāsana or bhadrāsana).

Significance: Affirms the Siddhānta emphasis on guru-upadeśa and disciplined posture as prerequisites for effective worship and reception of Śiva’s grace.

Role: teaching

Offering: dipa

G
Guru

FAQs

It teaches that Shaiva sādhanā begins with purity of intention—illumining the space with a lamp and surrendering ego through reverence to the Guru—then stabilizing the body in a steady posture for worship and japa.

Lighting the lamp and offering salutations are outer acts of devotion (saguna-upāsanā) that prepare the mind to focus on Shiva’s form—often the Liṅga—so the worship becomes concentrated and inwardly contemplative.

Perform dīpa-pradāna (lighting a lamp), do guru-namaskāra, then sit in Padmāsana or Bhadrāsana to begin steady dhyāna and mantra-japa (such as the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”).