पूजाविधिः
Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances
धातुजन्यां तथैवान्यां पारदां वा प्रकल्पयेत् । नमस्कृत्य पुनस्तां च पूजयेद्भक्तितत्परः
dhātujanyāṃ tathaivānyāṃ pāradāṃ vā prakalpayet | namaskṛtya punastāṃ ca pūjayedbhaktitatparaḥ
Er soll es aus mineralgeborenem Stoff, aus einer anderen geeigneten Substanz oder sogar aus Quecksilber gestalten; dann soll er sich erneut verneigen und es mit einspitziger Hingabe an Śiva verehren.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Affirms that even a personally fashioned liṅga—when made with devotion and proper worship—becomes a valid locus for Śiva’s grace (anugraha) for the householder.
Offering: pushpa
The verse emphasizes that the outer material of the sacred emblem is secondary; the essential requirement is reverent salutation and steadfast bhakti directed to Lord Shiva, the Pati who grants grace and liberation.
It directly instructs the preparation of a worship-worthy form (liṅga) from metals or mercury and then prescribes worship—affirming Saguna Shiva-upāsanā where the formless Lord is approached through a consecrated symbol.
A practical takeaway is to establish a properly prepared Shiva-liṅga (including metal/mercury forms where traditional and safe), offer repeated namaskāra, and perform pūjā with one-pointed devotion—ideally accompanied by Shiva-mantra japa such as the Pañcākṣarī.