Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 27

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

संकल्पं विधिवत्कृत्वा कामनां च नियुज्य वै । पूजयेत्परया भक्त्या शिवं सपरिवारकम्

saṃkalpaṃ vidhivatkṛtvā kāmanāṃ ca niyujya vai | pūjayetparayā bhaktyā śivaṃ saparivārakam

Nachdem man den saṅkalpa vorschriftsgemäß vollzogen und Absicht wie Ziel recht ausgerichtet hat, soll man den Herrn Śiva—mitsamt seiner göttlichen Gefolgschaft—mit höchster Hingabe verehren.

संकल्पम्vow/resolve
संकल्पम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
विधिवत्according to rule
विधिवत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; having done
कामनाम्desire/wish
कामनाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकामना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
नियुज्यhaving applied/engaged
नियुज्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-युज् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक; having applied/assigned
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/निश्चयार्थक
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, 3rd person, Singular
परयाsupreme/with highest
परया:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Feminine, Instrumental, Singular; भक्त्या इति विशेषण
भक्त्याdevotion
भक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Instrumental, Singular
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
सपरिवारकम्with (his) retinue/family
सपरिवारकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस-परिवारक (प्रातिपदिक); स (सह) + परिवारक
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular; शिवम् इति विशेषण

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: General pūjā-vidhi: saṅkalpa (formal resolve) and kāmanā-niyoga (rightly directed intention) precede worship of Śiva with His parivāra (Umā, Gaṇas, etc.).

Significance: Teaches that pilgrimage/ritual bears fruit when intention is ritually articulated (saṅkalpa) and devotion is paramount (parā-bhakti); aligns with Siddhānta where kriyā and bhakti prepare the paśu for Śiva’s anugraha.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that worship becomes spiritually fruitful when grounded in vidhivat saṅkalpa (right inner resolve) and offered with parā-bhakti to Pati (Śiva), the liberating Lord who grants both worldly well-being and the higher aim of liberation.

The instruction supports Saguna-upāsanā: one approaches Śiva in worshipful form (often as the Liṅga) and honors Him “with parivāra,” acknowledging His manifest lordship with gaṇas and divine associates while cultivating devotion that leads toward realization.

Perform a proper saṅkalpa, focus the mind on the intended spiritual aim, then do Śiva-pūjā with wholehearted devotion—commonly accompanied by mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’) and respectful offerings to Śiva and His attendants.