Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 22

पूजाविधिः

Pūjā-vidhiḥ) — The Supreme Procedure of Worship (Morning Observances

एवं कृत्वा त्रिपुंड्रं च रुद्राक्षान्धारयेन्नरः । संपाद्य च स्वकं कर्म पुनराराधयेच्छिवम्

evaṃ kṛtvā tripuṃḍraṃ ca rudrākṣāndhārayennaraḥ | saṃpādya ca svakaṃ karma punarārādhayecchivam

So soll man, nachdem man das Tripuṇḍra (die drei heiligen Aschelinien) aufgetragen hat, Rudrākṣa-Perlen tragen; und nachdem man die eigenen vorgeschriebenen Pflichten ordnungsgemäß vollendet hat, soll man Śiva erneut verehren.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), manner-adverb (प्रकारवाचक)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), from √कृ; ‘having done’
त्रिपुण्ड्रम्the tripuṇḍra (three ash-marks)
त्रिपुण्ड्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + पुण्ड्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
रुद्राक्षान्rudrākṣa beads
रुद्राक्षान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
धारयेत्should wear/hold
धारयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सम्पाद्यhaving completed
सम्पाद्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पद् (धातु)
Formक्त्वान्त-समकक्ष अव्यय (Gerund), from √सम्-पद्/सम्पाद् ‘to accomplish’; ‘having accomplished’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
स्वकम्one’s own
स्वकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) of ‘कर्म’
कर्मduty/rite
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), adverb (पुनरावृत्तिवाचक)
आराधयेत्should worship
आराधयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + राध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Significance: Rudrākṣa and tripuṇḍra together mark the devotee as oriented to Śiva; ‘after one’s own duties’ integrates Śiva-bhakti with varṇāśrama-dharma, presenting worship as a recurring daily return to the Lord.

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches Shaiva daily discipline: mark the body with Tripuṇḍra and wear Rudrākṣa as outward supports for inner devotion, then harmonize worldly duties with repeated remembrance and worship of Śiva—so action becomes purified and oriented toward liberation.

Tripuṇḍra, Rudrākṣa, and recurring ārādhana are classic aids for Saguna Śiva worship (often centered on the Śiva-liṅga). The verse emphasizes returning to worship even after completing tasks, keeping the devotee’s consciousness anchored in Śiva.

Apply Tripuṇḍra (bhasma) properly, wear Rudrākṣa, perform one’s prescribed duties, and then resume Śiva worship—ideally with mantra-japa (such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and liṅga-pūjā as one’s daily rhythm.