Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 64

सेवातत्त्वप्रश्नः — The Question of Whom to Serve (Sevā) for the Removal of Suffering

आलम्बनं विना तस्य पदमुच्चैः सुदुष्करम् । निर्गुणप्राप्तये नॄणां प्रतिमालम्बनं स्मृतम्

ālambanaṃ vinā tasya padamuccaiḥ suduṣkaram | nirguṇaprāptaye nṝṇāṃ pratimālambanaṃ smṛtam

Ohne eine Stütze ist es überaus schwer, jenen erhabenen Zustand zu erreichen. Darum wird gelehrt, dass Menschen, um zur Nirguṇa‑Wirklichkeit (ohne Eigenschaften) zu gelangen, sich auf ein heiliges Bild (pratimā) als Halt stützen sollen.

ālambanamsupport, prop, basis
ālambanam:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootālambana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; abstract/support noun
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपातः/पूर्वपद-प्रयोगः; ‘without’ (governs instrumental/ablative sense)
tasyaof him/that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case, Genitive), एकवचन
padamstate/position/goal (spiritual step)
padam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
uccaiḥhighly, aloft, greatly
uccaiḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootuccaiḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
su-duṣkaramvery difficult
su-duṣkaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootduṣkara (प्रातिपदिक) + su- (उपसर्ग/पूर्वप्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifies padam)
nirguṇa-prāptayefor attaining the attributeless (state)
nirguṇa-prāptaye:
Sampradāna (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootnirguṇa (प्रातिपदिक) + prāpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th case, Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (nirguṇasya prāptiḥ)
nṝṇāmof men/people
nṝṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case, Genitive), बहुवचन
pratimā-ālambanamthe image as a support
pratimā-ālambanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpratimā (प्रातिपदिक) + ālambana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (pratimāyāḥ ālambanam)
smṛtamis declared/considered
smṛtam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘is considered/remembered’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that the highest, formless realization (Nirguṇa) is difficult for embodied minds without a practical support; therefore, devotional worship with form (pratimā/ālambana) is a compassionate method leading the seeker toward the same Supreme Shiva.

The verse affirms Saguna worship as a legitimate spiritual aid: by focusing devotion and meditation on a sacred form—especially Shiva’s Linga or a consecrated image—the mind becomes steady and purified, eventually maturing toward Nirguṇa understanding of Shiva beyond attributes.

Regular supported worship (ālambana-upāsanā) such as Linga/pratimā pūjā with mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and focused meditation on Shiva’s presence in the form, using the form as a concentrative aid until inner contemplation becomes subtle and formless.