Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

देव-गण-समरः

Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle

तव श्रीरुद्रशपथोल्लंघने शक्तिरस्ति किम् । को वा त्वमसिको वा ते रक्ष कोस्ति जगत्त्रये

tava śrīrudraśapathollaṃghane śaktirasti kim | ko vā tvamasiko vā te rakṣa kosti jagattraye

Hast du wahrlich die Macht, den heiligen Schwur zu brechen, der bei Śrī Rudra geleistet wurde? Wer bist du denn—und wer ist dein Beschützer in den drei Welten?

तवyour/of you
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (Genitive), एकवचन
श्रीरुद्रशपथ-उल्लङ्घनेin violating the oath of Śrī Rudra
श्रीरुद्रशपथ-उल्लङ्घने:
Adhikarana (अधिकरण/Domain)
TypeNoun
Rootश्री-रुद्र-शपथ-उल्लङ्घन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; बहुपद-षष्ठी-तत्पुरुष-परम्परा (श्रीरुद्रस्य शपथस्य उल्लङ्घने)
शक्तिःpower/ability
शक्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
किम्what?/indeed?
किम्:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
कःwho?
कः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
असिare
असि:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
कःwho?
कः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
तेyour/of you
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), एकवचन; अत्र षष्ठी (your) अधिकयुक्तम्
रक्षprotect!
रक्ष:
Kriya (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
कःwho?
कः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
जगत्-त्रयेin the three worlds
जगत्-त्रये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootजगत्-त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि जगन्ति = जगत्त्रयम्)

Sati (addressing Daksha’s side, challenging the arrogance against Shiva’s vow and authority)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva (Rudra)

FAQs

It asserts that Rudra’s vow is inviolable and that worldly pride cannot override divine dharma—Shiva as Pati remains the ultimate authority and refuge across the three worlds.

By emphasizing Rudra’s sovereign protection and law, it supports Saguna Shiva devotion—approaching Shiva (often as the Linga) as the sure refuge when social status or human alliances fail.

A practical takeaway is steadfast vow-keeping and taking refuge in Shiva through japa of the Panchakshara mantra (“Om Namaḥ Śivāya”), along with simple Shaiva observances like Tripuṇḍra (bhasma) and daily remembrance of Rudra.