कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”
दक्षोयं भवते पत्नी स्वयं दास्यति कामिनीम् । आद्यः प्रजापतिर्यो हि यथेष्टं पुरुषोत्तमः
dakṣoyaṃ bhavate patnī svayaṃ dāsyati kāminīm | ādyaḥ prajāpatiryo hi yatheṣṭaṃ puruṣottamaḥ
O Puruṣottama, dieser Dakṣa wird dir aus eigenem Antrieb seine Tochter, das geliebte Mädchen, zur Gattin geben. Denn er ist wahrlich der uranfängliche Prajāpati, der nach seinem eigenen Willen handelt.
Lord Shiva (inferred, Sati Khanda marriage-alliance context)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Marriage-alliance motif: Dakṣa, as Prajāpati, offers his daughter (Satī) to Śiva, initiating the karmic and cosmic sequence that later culminates in Dakṣa-yajña and Śiva’s corrective intervention.
Shakti Form: Satī
Role: creative
It presents marriage and worldly order as ultimately governed by divine will: even Prajāpatis like Dakṣa act within the larger unfolding of Pati (Shiva) and cosmic dharma, reminding devotees that life-events become sanctified when aligned with Shiva’s purpose.
The verse situates Shiva as the accessible Saguna Lord who enters worldly relationships without being bound by them; Linga-worship similarly teaches devotees to see the transcendent Nirguna reality expressed through a sacred, worshipable form.
A practical takeaway is to consecrate major life decisions with Shiva-bhakti—daily japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and simple Linga-pūjā with water and bhasma remembrance, cultivating surrender to Shiva’s will.