Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 21

विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्

Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection

न शंभोर्लज्जया वक्त्रं प्रत्यक्षं च विलोकितम् । न च सा लज्जयाविष्टा करोति प्रगटं मुखम्

na śaṃbhorlajjayā vaktraṃ pratyakṣaṃ ca vilokitam | na ca sā lajjayāviṣṭā karoti pragaṭaṃ mukham

Aus Scham blickte sie Śambhus Antlitz nicht unmittelbar an; und auch sie selbst, von Scheu ergriffen, zeigte ihr eigenes Gesicht nicht offen.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
śaṃbhoḥof Śambhu (Śiva)
śaṃbhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
lajjayāby/through shyness
lajjayā:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootlajjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; हेतौ/करणे (instrument/cause)
vaktramface
vaktram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaktra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
pratyakṣamdirectly, in front
pratyakṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifying vaktram)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
vilokitamwas seen/looked at
vilokitam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootvi√lok (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘दृष्टम्/विलोकितम्’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
lajjayādue to shyness
lajjayā:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootlajjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/हेतु
āviṣṭāovercome/possessed (by)
āviṣṭā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootā√viś (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying sā)
karotimakes/does
karoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
pragaṭamopen, manifest
pragaṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpragaṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying mukham)
mukhamface/mouth
mukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

S
Shiva
S
Sati

FAQs

The verse highlights Satī’s reverent shyness before Śiva, portraying bhakti as humility and inner purity—an attitude that helps the soul (paśu) approach the Lord (Pati) without ego.

It reflects the devotee’s approach to Saguna Śiva—personal, intimate, yet reverent. In Linga-worship too, the devotee stands before Śiva with modesty and surrender, letting devotion—not display—be primary.

Cultivate inwardness during Shiva-puja: offer manasa-puja (mental worship) with restrained speech and focused gaze, repeating the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” with humility.