सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth
चक्रुः सर्वे सुरास्सत्ये मुदा सांजलयो नतिम् । मुनयश्च नतस्कंधा विष्ण्वाद्याः प्रीतमानसाः
cakruḥ sarve surāssatye mudā sāṃjalayo natim | munayaśca nataskaṃdhā viṣṇvādyāḥ prītamānasāḥ
Dann verneigten sich alle Devas voller Freude vor Satī, die Hände gefaltet. Auch die Weisen, in Demut, brachten ehrerbietige Verehrung dar; und Viṣṇu sowie die übrigen Götter, mit erfreutem Herzen, erwiesen ebenfalls ihre Huldigung.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shakti Form: Satī
Role: liberating
Offering: pushpa
It highlights bhakti expressed as humility: even devas and sages honor Satī (Śakti), indicating that true auspiciousness arises when all beings bow to the divine power aligned with Śiva and dharma.
Satī represents Śiva’s Śakti in saguna form; reverence to her mirrors reverence to Śiva’s manifest presence. In Shaiva worship, honoring Śakti supports linga-upāsanā by cultivating devotion, purity, and right relationship to Pati (Śiva).
The verse points to añjali-namaskāra (folded-hands obeisance) with a joyful, surrendered mind—performed before Śiva/Śakti, ideally alongside mantra-japa such as the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya.”