देवीयोगनिद्रास्तुतिḥ तथा चण्डिकायाः प्रादुर्भावः | Hymn to Devī Yogānidrā and the Manifestation of Caṇḍikā
तं मोहय यथा चान्यां द्वितीयां सति वीक्षते । त्वदृते तस्य नो काचिद्भविष्यति मनोहरा
taṃ mohaya yathā cānyāṃ dvitīyāṃ sati vīkṣate | tvadṛte tasya no kācidbhaviṣyati manoharā
„Betöre ihn so, dass Satī eine andere Frau als zweite Möglichkeit erblickt. Doch außer dir wird es für ihn niemals eine andere bezaubernde Frau geben.“
Brahmā (inferred, narrating the divine arrangement leading to Satī’s union with Śiva)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Satī
Role: creative
It affirms Śiva’s singular, unshared union with Satī—symbolically teaching ananya-bhakti: the soul’s unwavering, exclusive orientation to Pati (Śiva) beyond all competing attractions.
In the Satīkhaṇḍa narrative, Śiva is approached as Saguna—personally responsive and relational—yet the verse points to his unique, non-substitutable reality, echoed in Liṅga-worship where one focuses on Śiva alone as the supreme refuge.
Cultivate one-pointed devotion to Śiva through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and steady dhyāna, reducing mental “second choices” that distract the heart from Śiva.