देवीयोगनिद्रास्तुतिḥ तथा चण्डिकायाः प्रादुर्भावः | Hymn to Devī Yogānidrā and the Manifestation of Caṇḍikā
ब्रह्मोवाच । नमो नमस्ते जगतःप्रवृत्तिनिवृतिरूपे स्थितिसर्गरूपे । चराचराणां भवती सुशक्तिस्सनातनी सर्वविमोहनीति
brahmovāca | namo namaste jagataḥpravṛttinivṛtirūpe sthitisargarūpe | carācarāṇāṃ bhavatī suśaktissanātanī sarvavimohanīti
Brahmā sprach: Ehrerbietung, Ehrerbietung Dir—Du bist die Gestalt des äußeren Wirkens der Welt und ihres inneren Rückzugs, die Gestalt von Erhaltung und Schöpfung. Für alle bewegten und unbewegten Wesen bist Du die höchstmächtige, ewige Śakti, die über alles den Schleier der Verblendung legt.
Brahma
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Umāpati
Mantra: namo namaste jagataḥpravṛttinivṛtirūpe sthitisargarūpe | carācarāṇāṃ bhavatī suśaktissanātanī sarvavimohanīti
Type: stotra
Shakti Form: Durgā
Role: teaching
The verse identifies the Divine Power (Śakti) as the force behind creation, preservation, and the soul’s movement between worldly engagement (pravṛtti) and liberation-oriented withdrawal (nivṛtti). In a Shaiva Siddhānta lens, this points to the cosmos functioning through Śiva’s lordship with Śakti as His inseparable power, while Māyā veils beings until grace and right worship arise.
Linga worship addresses Śiva as the supreme Pati (Lord), and this verse clarifies that His manifest governance is inseparable from Śakti—who operates creation and maintenance and also the veiling power. Thus, Saguna worship of Śiva (often with Śakti) is a practical means to transcend delusion and turn from pravṛtti toward nivṛtti.
A key takeaway is to cultivate nivṛtti through devotion: japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with contemplation that all activity and withdrawal are governed by Śiva-Śakti; optionally supported by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to steadiness and remembrance.