Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 5

विष्णोर्दर्शनं स्तुतिश्च

Viṣṇu’s Manifestation and Brahmā’s Hymn

नष्टोभून्नारद मदो विस्मयोऽभूच्च मे हृदि । निरानंदस्य च मुनेऽपूर्णो निजमनोरथे

naṣṭobhūnnārada mado vismayo'bhūcca me hṛdi | nirānaṃdasya ca mune'pūrṇo nijamanorathe

O Nārada, mein Stolz wurde vernichtet, und Staunen erhob sich in meinem Herzen. Und, o Muni, ich wurde ohne Ānanda, denn mein innig gehegter Wunsch blieb unerfüllt.

नष्टःdestroyed / gone
नष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अभूत्was / became
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
मदःpride / intoxication
मदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
विस्मयःastonishment
विस्मयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविस्मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अभूत्arose / was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षषष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
हृदिin (my) heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
निरानन्दस्यof the joyless (one)
निरानन्दस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootनिर्-आनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; विशेषणम् (आनन्द-रहितस्य)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
अपूर्णःunfulfilled / incomplete
अपूर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम्
निज-मनोरथेin (his) own desire/aim
निज-मनोरथे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिज (प्रातिपदिक) + मनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कर्मधारय-समास (स्वकीयः मनोरथः)

Brahma

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

N
Narada

FAQs

The verse highlights the collapse of ego (mada) and the arising of inner clarity through shock and disappointment—an opening toward surrender to Śiva’s higher order, where personal desire is not the final authority.

By showing that pride and self-will lead to frustration, the verse supports Saguna Śiva worship as a discipline of humility—approaching the Liṅga with devotion so the limited self yields to the Lord’s grace and guidance.

A practical takeaway is to pair daily Liṅga-pūjā with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and a vow of humility—mentally offering one’s desires into Śiva rather than clinging to outcomes.