Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 37

विष्णोर्दर्शनं स्तुतिश्च

Viṣṇu’s Manifestation and Brahmā’s Hymn

सृष्टिस्थितिविनाशानां कर्त्ता त्रिगुणभाग्विभुः । ब्रह्मविष्णुमहेशाख्यो रजस्सत्त्व तमःपरः

sṛṣṭisthitivināśānāṃ karttā triguṇabhāgvibhuḥ | brahmaviṣṇumaheśākhyo rajassattva tamaḥparaḥ

Der allgegenwärtige Herr, der über die drei Guṇas waltet, ist der Urheber von Schöpfung, Erhaltung und Auflösung. Er wird Brahmā, Viṣṇu und Maheśa genannt—wobei jeweils rajas, sattva und tamas vorherrschen.

सृष्टि-स्थिति-विनाशानाम्of creation, maintenance, and destruction
सृष्टि-स्थिति-विनाशानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक) + स्थिति (प्रातिपदिक) + विनाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective dvandva)
कर्त्ताthe doer/creator (agent)
कर्त्ता:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
त्रि-गुण-भाग्partaking of the three guṇas
त्रि-गुण-भाग्:
विशेषण (Adjectival to कर्त्ता/विभुः)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + भाग् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (having a share/portion of the three guṇas)
विभुःthe all-pervading Lord
विभुः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्म-विष्णु-महेश-आख्यःknown as Brahmā, Viṣṇu, and Maheśa
ब्रह्म-विष्णु-महेश-आख्यः:
विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक) + महेश (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (named/called as Brahmā, Viṣṇu, and Maheśa)
रजःrajas
रजः:
विशेष्य-निर्देश (Predicate-noun element)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सत्त्वsattva
सत्त्व:
विशेष्य-निर्देश (Predicate-noun element)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तमः-परःbeyond tamas / transcending tamas
तमः-परः:
विशेषण (Adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootतमस् (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (tamasaḥ paraḥ = beyond tamas / having tamas as the other side)

Suta Goswami (narrating Shiva Purana teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Establishes Śiva as the single sovereign behind the tri-functional deities; supports Siddhānta worship where Brahmā/Viṣṇu roles are subordinate offices under Pati.

Mantra: सृष्टिस्थितिविनाशानां कर्त्ता त्रिगुणभाग्विभुः । ब्रह्मविष्णुमहेशाख्यो रजस्सत्त्व तमःपरः

Type: stotra

Role: creative

Cosmic Event: Implicit cyclical cosmos: sṛṣṭi-sthiti-vināśa under guṇa-governance

S
Shiva
B
Brahma
V
Vishnu
M
Maheśa

FAQs

It teaches that one Supreme Lord governs the cosmic functions of creation, sustenance, and dissolution through the three guṇas, while remaining the all-pervading master (Pati). This supports a Shaiva understanding that the many divine functions are unified in Śiva’s supreme lordship.

The verse frames Brahmā, Viṣṇu, and Maheśa as functional names of the one Lord operating through guṇas. Linga worship focuses the devotee on that one reality—Śiva as the inner ruler—who can be approached in saguna form for devotion while being ultimately beyond limiting distinctions.

A practical takeaway is to meditate on Śiva as the single Lord behind all changing states (creation–maintenance–dissolution), while japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” steadies the mind beyond rajas and tamas toward sattva and inner clarity.