Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

पार्वतीजन्मवर्णनम् / Description of Pārvatī’s Birth

तदाननं मृत्सुरभिनायं तृप्तिं गिरीश्वरः । मुने रहस्युपाघ्राय प्रेमाधिक्यं बभूव तत्

tadānanaṃ mṛtsurabhināyaṃ tṛptiṃ girīśvaraḥ | mune rahasyupāghrāya premādhikyaṃ babhūva tat

O Weiser, da trat Girīśvara (Herr Śiva) heimlich näher und atmete den erdduftenden Wohlgeruch ihres Antlitzes ein. Tiefe Genugtuung erfüllte Ihn; und daraus wuchs Seine Liebe zu ihr umso mehr.

tadthat
tad:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used adjectivally
ānanaṃface
ānanaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootānana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
mṛt-surabhi-nāyaṃhaving the fragrance of earth
mṛt-surabhi-nāyaṃ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmṛt (प्रातिपदिक) + surabhi (प्रातिपदिक) + nāya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः: 'mṛtaḥ surabhiḥ' (earth-fragrance) qualifying nāya
tṛptiṃsatisfaction
tṛptiṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
girīśvaraḥLord of the mountain (Himālaya)
girīśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'girīṇām īśvaraḥ'
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
rahasyasecretly / secret (thing)
rahasya:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrahasya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
upāghrāyahaving smelled
upāghrāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; pūrvakāla)
TypeVerb
Rootupa-ā-√ghrā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having smelled/sniffed'
premādhikyaṃincrease of affection
premādhikyaṃ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprema (प्रातिपदिक) + ādhikya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'premṇaḥ ādhikyam'
babhūvabecame / arose
babhūva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormLuṅ/Perfect-like narrative (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (3rd person), Singular (एकवचन)
tatthat (state/thing)
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); pronoun used substantively

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It shows that when the soul (symbolized by Pārvatī) becomes purified through devotion, humility, and steadfast tapas, the Lord (Pati—Śiva) is naturally pleased and grace arises as an increase of divine love, leading the aspirant toward union and liberation.

The verse highlights Saguna Śiva’s accessible, personal responsiveness—He is moved by sincere devotion. In Linga worship too, the devotee offers simple, pure substances and bhāva (inner feeling); the Lord accepts the essence of devotion and bestows satisfaction and grace.

It suggests cultivating inner purity and intimate bhakti: daily Śiva-pūjā with sincere offerings, japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), and meditative remembrance of Śiva with a heart made ‘fragrant’ by humility, restraint, and devotion.