Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

हिमालयगृहे नारदस्य आगमनम् तथा विश्वकर्मनिर्मितवैभववर्णनम् — Nārada’s Arrival at Himālaya’s Palace and the Description of Viśvakarman’s Marvels

एभिस्समेतो गिरिभिर्महामत संप्रार्थ्य शीघ्रं शिवमत्र चानय । देवैस्समेतं च महर्षिसंघैस्सुरासुरैरर्चितपादपल्लवम्

ebhissameto giribhirmahāmata saṃprārthya śīghraṃ śivamatra cānaya | devaissametaṃ ca maharṣisaṃghaissurāsurairarcitapādapallavam

O Großgesinnter, von diesen Bergen begleitet, flehe Śiva inständig an und bringe Ihn rasch hierher—Ihn, dessen Lotosfüße von den Göttern samt den Scharen der großen ṛṣi verehrt werden und den sowohl Devas als auch Asuras ehrfürchtig anbeten.

एभिःwith these
एभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन (Plural)
समेतःaccompanied (having come together)
समेतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-इ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण—‘(सः) समेतः’ = accompanied
गिरिभिःby/with the mountains (Himālaya etc.)
गिरिभिः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formसमास: महा + मति (कर्मधारय); पुल्लिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
संप्रार्थ्यhaving earnestly prayed/requested
संप्रार्थ्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-√अर्थ्/अर्थय् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive), ‘having earnestly requested/prayed’
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb/क्रियाविशेषण)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place/देशवाचक)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/समुच्चय)
आनयbring (you bring)
आनय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√नी (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
देवैःwith the gods
देवैः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन
समेतम्accompanied (together with)
समेतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्-इ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘शिवम्’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/समुच्चय)
महर्षि-संघैःwith the assemblies of great sages
महर्षि-संघैः:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक) + संघ (प्रातिपदिक)
Formसमास: महर्षिणां संघः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सुर-असुरैःby gods and demons
सुर-असुरैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formसमास: सुराश्च असुराश्च (द्वन्द्व); पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
अर्चित-पाद-पल्लवम्whose lotus-feet are worshipped
अर्चित-पाद-पल्लवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअर्चित (√अर्च् धातु + क्त) + पाद (प्रातिपदिक) + पल्लव (प्रातिपदिक)
Formसमास: अर्चितौ पादपल्लवौ यस्य/यस्य पादपल्लवः अर्चितः (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रधान; व्यवहारतः ‘अर्चित’ + ‘पादपल्लव’); पुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘शिवम्’ इत्यस्य विशेषणम्

An advising deity/sage within the narrative of the Pārvatīkhaṇḍa (Rudrasaṃhitā), instructing a great personage to invite Śiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
D
Devas
M
Maharshis
A
Asuras

FAQs

It emphasizes Śiva as Pati—the supreme Lord whose grace is sought by all beings—and teaches that sincere supplication (saṃprārthanā) is a direct means to receive His presence and protection.

By describing Śiva’s lotus-feet as worshipped by devas, sages, and even asuras, the verse supports Saguna devotion—approaching the Lord through reverence, worship, and invitation, which in practice includes Liṅga-pūjā as a tangible focus for bhakti.

The takeaway is earnest invocation: perform Śiva-pūjā with focused prayer—such as japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—as the inner act of ‘calling Śiva here’ through devotion.