हिमालयगृहे नारदस्य आगमनम् तथा विश्वकर्मनिर्मितवैभववर्णनम् — Nārada’s Arrival at Himālaya’s Palace and the Description of Viśvakarman’s Marvels
भुक्त्वा विश्रम्य सुप्रीतः कृपां कृत्वा ममोपरि । मैनाकादिधरैस्सार्द्धं गच्छ त्वं शंकरान्तिकम्
bhuktvā viśramya suprītaḥ kṛpāṃ kṛtvā mamopari | mainākādidharaissārddhaṃ gaccha tvaṃ śaṃkarāntikam
Nachdem du gegessen und geruht hast und ganz erfreut bist, erweise mir Gnade. Dann geh zusammen mit Maināka und den anderen Herren der Berge in die Gegenwart des Herrn Śaṅkara.
Parvati (in the Parvati Khanda narrative context, addressing a mountain-lord/representative among the mountains)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: naivedya
The verse emphasizes proper disposition before approaching Śiva—contentment, restfulness, and a compassionate heart—showing that inner readiness and grace (kṛpā) are prerequisites for fruitful darśana of Pati (Śiva).
“Śaṅkara’s presence” points to approaching Saguna Śiva with reverence; in practice this aligns with approaching the Liṅga after purification and calmness, treating worship as a conscious entry into Śiva’s nearness (antika).
A simple takeaway is to worship after settling the body and mind—eat moderately, rest, then perform japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a compassionate intention, before entering Liṅga-darśana or pūjā.