मङ्गलपत्रिकाग्रहणम् — Reception of the Auspicious Marriage Invitation
तथाहं स्वगणैराशु कैलासमगमं मुदा । प्रभुम्प्रणम्यातिष्ठं वै सानन्दस्स्वगणान्वितः
tathāhaṃ svagaṇairāśu kailāsamagamaṃ mudā | prabhumpraṇamyātiṣṭhaṃ vai sānandassvagaṇānvitaḥ
„So ging ich, begleitet von meinen eigenen Gefolgsleuten, rasch und voller Freude nach Kailāsa. Nachdem ich mich vor dem Herrn verneigt hatte, blieb ich wahrlich dort, mit freudigem Herzen, zusammen mit meinen Gefolgsleuten.“
An attendant/gaṇa devotee of Lord Shiva narrating in the Pārvatīkhaṇḍa context (within Sūta’s overarching narration to the sages).
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Kailāsa is portrayed as Śiva’s nitya-vāsa (eternal abode) where gaṇas assemble by his grace; the verse frames pilgrimage not to a jyotirliṅga but to the divine mountain-court itself.
Significance: Approach to Śiva’s abode symbolizes inner ascent to the Lord through bhakti and service; ‘remaining there’ signifies steadiness (niṣṭhā) in Śiva’s presence.
It highlights bhakti expressed as swift turning toward Kailāsa (the Lord’s abode) and humble praṇāma; joy arises from proximity to Pati (Śiva) and service in His presence, a Shaiva Siddhānta marker of grace-oriented devotion.
The verse centers on Saguna Śiva as ‘Prabhu’ who is approached, bowed to, and served; it reflects personal devotion and reverent contact (darśana) that also underlies Liṅga-worship as accessible, embodied focus for surrender.
A practical takeaway is praṇāma with remembrance of Śiva (e.g., inwardly repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) before beginning worship, cultivating the attitude of joyful service (sevā-bhāva).