Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

मङ्गलपत्रिकाग्रहणम् — Reception of the Auspicious Marriage Invitation

अस्तौस्सुजयशब्दान्हि समुच्चार्य मुहुर्मुहुः । निदेशं प्रार्थयंस्तस्य प्रशंसंस्त्वं विधिम्मुने

astaussujayaśabdānhi samuccārya muhurmuhuḥ | nideśaṃ prārthayaṃstasya praśaṃsaṃstvaṃ vidhimmune

Nachdem du immer wieder laut Worte glückverheißenden Sieges ausgerufen hattest, priesest du jenen Herrn; und, o Weiser, batest du demütig um Seine Weisung über das rechte Ritual.

अस्तौत्praised
अस्तौत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलुङ् (Aorist/परोक्षभूत), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
सुजय-शब्दान्the words ‘su-jaya’ (victory)
सुजय-शब्दान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुजय (प्रातिपदिक) + शब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
समुच्चार्यhaving uttered aloud
समुच्चार्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उच्चार् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable), पूर्वक्रिया (prior action)
मुहुःagain
मुहुः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb), अव्यय
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb), अव्यय; पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)
निदेशम्instruction/command
निदेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
प्रार्थयन्requesting
प्रार्थयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-अर्थ् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (present active participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
प्रशंसन्praising
प्रशंसन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-शंस् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (present active participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; सर्वनाम (2nd person pronoun)
विधिम्the rule/rite (proper procedure)
विधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Brahmā (narrating within the Pārvatīkhaṇḍa context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: (implied) jaya jaya / sujaya-śabdāḥ

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta spirit of approaching Pati (Shiva) with devotion and humility—praise (stuti) purifies the heart, and sincere seeking of guidance (nideśa) aligns one’s worship with dharma and right practice (vidhi).

The verse reflects Saguna-upāsanā: the devotee praises the Lord with voiced acclamation and then requests the correct method of worship. In Linga worship too, stotra and prayer naturally precede learning the prescribed vidhi for offerings and contemplation.

Repeated sacred utterance (jaya-śabda) and stotra, followed by seeking and following the proper worship procedure—practically, this supports mantra-japa (such as the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) performed with obedience to Shiva’s instructed vidhi.