मेना-हिमालयसंवादः
Menā’s Counsel to Himālaya; Response to Slander of Śiva
हितास्सप्तर्षयस्ते च हिमवन्तन्नगेश्वरम् । गृहीत्वोचुः प्रसन्नास्या वचनं मङ्गलालयम्
hitāssaptarṣayaste ca himavantannageśvaram | gṛhītvocuḥ prasannāsyā vacanaṃ maṅgalālayam
Da ergriffen jene wohlgesinnten Sieben Weisen Himavān, den Herrn der Berge, und sprachen mit heiteren, gelassenen Mienen zu ihm Worte, die eine Wohnstatt des Heils und der Verheißung waren.
Suta Goswami (narrating the episode)
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: The verse frames a dharmic hospitality scene in Himavān’s household; it functions as narrative preparation rather than a specific liṅga-māhātmya.
Significance: Darśana of saints (saptarṣi) and receiving their auspicious speech is treated as purifying and merit-producing (puṇya) in Purāṇic idiom.
It highlights the Shaiva ideal that sattvic intention and auspicious speech (maṅgala-vacana) become instruments of dharma, preparing the ground for divine events connected with Śiva and Śakti.
Though the verse does not mention the Liṅga directly, it sets a devotional narrative tone: revered sages guide Himavān toward actions that support the manifest (saguṇa) play of Śiva-Śakti, from which Liṅga-centered worship and grace-flow in the Purāṇa are later taught.
The implied practice is disciplined, auspicious speech and respectful approach to elders—supported by japa of “Om Namaḥ Śivāya” to steady the mind in sattva before undertaking vows, worship, or major life decisions.