मेना-हिमालयसंवादः
Menā’s Counsel to Himālaya; Response to Slander of Śiva
ब्रह्मोवाच । इत्येवं वचनं श्रुत्वा मुनयस्तेऽमलाशयाः । आनन्दं लेभिरे सर्वे प्रभुणानुग्रहीकृताः
brahmovāca | ityevaṃ vacanaṃ śrutvā munayaste'malāśayāḥ | ānandaṃ lebhire sarve prabhuṇānugrahīkṛtāḥ
Brahmā sprach: Als jene Worte vernommen waren, wurden die Weisen, rein im Herzen, allesamt von Freude erfüllt, denn sie waren durch die Gnade des Herrn begünstigt worden.
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Role: liberating
It highlights Shaiva Siddhanta’s central principle that true spiritual joy arises when the heart is purified and the soul becomes a fit recipient of Śiva’s anugraha (grace), which uplifts and illumines the devotee from within.
The verse underscores that the fruit of Saguna Śiva worship—such as reverence for the Śiva-liṅga with devotion and right understanding—is the descent of grace, experienced as peace and ānanda by sincere, purified seekers.
Cultivate amalāśayatā (purity of intention) through steady japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), along with simple Śiva upāsanā such as bhasma/Tripuṇḍra and inward contemplation on Śiva’s compassionate anugraha.