Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 27

सत्यप्रतिज्ञा-तपःसंवादः

Pārvatī’s Vow of Truth and the Dialogue on Her Tapas

इतिश्रीशिवमहापुराणे द्वितीयायां रुद्रसंहितायां तृतीये पार्वतीखंडे ब्रह्मचारिप्रतारणवाक्यवर्णनं नाम सप्तविंशोऽध्यायः

itiśrīśivamahāpurāṇe dvitīyāyāṃ rudrasaṃhitāyāṃ tṛtīye pārvatīkhaṃḍe brahmacāripratāraṇavākyavarṇanaṃ nāma saptaviṃśo'dhyāyaḥ

So endet das siebenundzwanzigste Kapitel, genannt „Beschreibung der prüfenden (täuschenden) Worte des Brahmacārī“, im dritten Teil — Pārvatīkhaṇḍa — der zweiten Kompilation, der Rudra-Saṃhitā, des glorreichen Śiva-Mahāpurāṇa.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formसमाप्तिसूचक अव्यय (closing particle)
श्री-शिव-महा-पुराणेin the venerable Śiva Mahāpurāṇa
श्री-शिव-महा-पुराणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + शिव (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-कर्मधारय/तत्पुरुष-समाससमूह (honorific + name + qualifier); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
द्वितीयायाम्in the second
द्वितीयायाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (agreeing with संहितायाम्)
रुद्र-संहितायाम्in the Rudra-saṃhitā
रुद्र-संहितायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + संहिता (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (षष्ठी-तत्पुरुष: रुद्रस्य संहिता); स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तृतीयेin the third
तृतीये:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (agreeing with खण्डे)
पार्वती-खण्डेin the Pārvatī section
पार्वती-खण्डे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (षष्ठी-तत्पुरुष: पार्वत्याः खण्डः); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ब्रह्मचारि-प्रतारण-वाक्य-वर्णनम्the description of the words about deceiving the brahmacārin
ब्रह्मचारि-प्रतारण-वाक्य-वर्णनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारि (प्रातिपदिक) + प्रतारण (प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष समास (determinative chain); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामनिर्देशक अव्यय (particle: ‘named/called’)
सप्तविंशःtwenty-seventh
सप्तविंशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तविंश (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numeral compound: सप्त + विंशति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (agreeing with अध्यायः)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Sūta Gosvāmin (continuing the Purāṇic narration to the sages of Naimiṣāraṇya; this is a colophon-style closure line)

Sthala Purana: Colophon line (iti… adhyāyaḥ) marking the closure of the chapter; not a sthala-purāṇa passage.

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

This is a concluding colophon that seals the chapter’s teaching: devotion (bhakti) and discernment are tested, and the devotee’s steadfastness toward Śiva as Pati (the Lord) is affirmed as spiritually transformative.

Though not a ritual injunction itself, it frames a key Saguna context: Śiva’s approachable, personal form engages in divine testing (līlā) to refine the devotee’s intent—an attitude foundational to heartfelt worship of Śiva, including Liṅga-upāsanā.

The takeaway is to cultivate steadiness in Śiva-bhakti—supportable through daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and mindful self-examination when doubts or “testing words” arise.